- 相關推薦
“萬使累客”歡迎您
8月31日上午,我和同學們跨入了三(6)班的教室,成為小學三年級的學生啦!我們好奇地拿出抽屜里的新書:語文書、英語書……耶,真的要學英語啦!想起哥哥唱英文歌時酷酷的樣子,我別提多興奮了!
可是,不學不知道,一學就犯難。有些單詞看看挺簡單,嘴巴卻怎么也發不出聲音來。例如,“Miss”和“Mr”,分別表示女士和先生。它們明明長得不一樣,意思不一樣,老師和媽媽都說它們發音也不一樣,但是我聽起來卻是一樣的——“密斯”。我急得眼淚都快下來了:為什么我的耳朵就是分辨不出來呢?怎么辦?怎么辦?!
媽媽也很著急,她說:“洋洋,還 記得b和p嗎?” “當然記得!蔽乙苫蟮乜粗鴭寢尅!皝,再聽聽這兩個字母發音有什么不一樣?”我盯著媽媽的嘴巴,全神貫注地聽發音。“b—-p——”媽媽看著我,重復地讀著這兩個字母。我終于發現了,P的發音很輕,不仔細聽是很難發現的。哈哈,“Miss”和“Mr”發音真的不一樣,“Mr”里還 有“特”的音。原來,英語和漢語拼音一樣,也有自己的輕重音。我找到學英語的小竅門啦!
讀了《筑夢路上》,我才發現不僅我們學生要學英語,就連出租車司機也要學英語。
為了迎接G20峰會的到來,杭州大眾出租車的司機們積極響應政府的號召,特地組建了學英語的微信群。他們請公司里英語水平較高的李師傅教大家學英語,王隊長把常用的幾個英語句子告訴李師傅,讓他把中文翻譯成英語,用微信語音錄下來。然后,根據李師傅的讀音,他在自己的筆記本上用中文標注好讀音,再打包發到群里。
如今,王隊長他們一聽到“萬使累客”,就知道該把乘客帶到美麗的西湖啦!原來,“萬使累客”就是西湖英文名“west lake”的諧音。外國游客由衷地夸他們“very good(很棒)”,我也想為他們點贊。
“人間天堂美麗,有我在等你……”隨著G20峰會的順利召開,接下來我們的西湖,我們的杭州還 將迎來大運會、亞運會等重大國際賽事。我多么期待也能在西子湖畔,對來自五湖四海的國際友人說一句“Welcome west lake(西湖歡迎您)”,說一句“Welcome Hangzhou(杭州歡迎您)”!
我相信,那一天很快會到來!
【“萬使累客”歡迎您】相關文章:
2014年,南京歡迎您!05-12
2014年,南京歡迎您!05-12
累06-28
累07-07
媽媽,您累我也累04-14
“累”論07-07
“累”論07-07
幼兒園教案:歡迎您,冬爺爺02-10
路客09-11
路客09-11