- 相關推薦
七年級下冊語文《20.口技》課文古詩賞析
在日常學習、工作抑或是生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。什么樣的古詩才經典呢?下面是小編精心整理的七年級下冊語文《20.口技》課文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《口技》課文
京中有善口技者。會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈(yì)語。既而兒醒,大啼。夫亦醒,婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發,眾妙畢備。滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作索索,盆器傾側,婦夢中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
作品譯文
京城里有個善于表演口技的人。正趕上有戶人家大擺酒席宴請賓客,在廳堂的東北角設置了八尺高的圍帳,表演口技的人坐在圍帳中,里面只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木而已。許多賓客圍繞屏障而坐。過了一會兒,只聽見圍帳里面醒木拍了一下,全場安靜下來,沒有一個人敢大聲說話。
遠遠地聽到深巷中有狗叫,就有一個婦人被驚醒打呵欠,伸懶腰的聲音,她的丈夫說著夢話。不久小孩醒了,大聲哭著。丈夫也醒了。女人撫摸著小孩喂奶,小孩含著乳頭啼哭,女人一面拍著小孩一面哼唱著哄他。床上另一個大孩子醒了,大聲嘮叨個沒完。正在這個時候,婦人用手輕拍孩子的聲音,嘴里發出輕聲哼唱哄小孩入睡的聲音,孩子含著奶頭的哭聲,大孩子剛醒來的聲音,丈夫責罵大孩子的聲音,同時一起發出來,各種妙處都具備。滿座的賓客沒有一個不伸長脖子偏著頭看,微笑,心中默默地贊嘆,認為是妙極了。
過了一會兒,丈夫打呼嚕的聲音響起來了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱約聽到有老鼠窸窸窣窣活動的聲音,盆碗器皿被撞翻傾斜的聲音,婦女在夢中發出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微松弛下來,漸漸地端正了坐姿。
忽然聽到一人高聲呼喊“起火了!”丈夫起來高叫,婦女也起來高叫,兩個孩子一起哭。一會兒,成百上千的人高聲喊叫,成百上千個小孩哭喊,成百上千只狗狂叫,當中還夾著劈里拍啦房屋崩裂倒塌的聲音,烈火燃燒、爆炸的聲音,呼呼的風聲,許多種聲音一起響起;又夾著許多個人呼救的聲音,眾人拉塌燃燒著的房屋時一起用力發出的呼喊聲,搶奪財物的聲音,潑水的聲音。凡是火災一切應該有的聲音,沒有不具備的。即使一人有一百只手,每只手有一百個手指,也不能指出其中的一種聲音;一人有一百張嘴,每張嘴有一百個舌頭,也不能說清其中一個地方。在這時賓客們沒有一個不變了臉色,離開席位,捋起衣袖,伸出手臂,兩腿打著哆嗦,差一點爭先恐后地跑了。
忽然醒木一拍,各種聲音全部消失。撤去圍帳看,只有一個人、一張桌子、一把椅子、一把扇子,一塊醒木罷了。
《口技》介紹
《口技》一文中第二部分是描寫精彩的口技表演,其內容是兩個聲響場景組成的一次深夜火警。第一個聲響場景表演深夜一家四口由睡到醒,再由醒入睡的過程;第二個聲響場景是表演一次從發現“失火”到“救火”的情況。好像“失火”是從“忽一人大呼‘火起’時開始的,其實不然。在講解課文時應該補充說明如下:
第一個聲響場景(一家四口由睡到醒)是因“深巷中犬吠”引起(“驚覺欠伸,而犬吠又是由失火引起的。此時就應講清:因犬的聽覺和嗅覺特別靈敏,所以火災初起時能驚而“吠”。此時微火蔓延,犬吠聲聲驚醒了一些人(口技只能表現一家,實為多家。)火勢還在不斷蔓延,但狗叫了一陣以后,習慣了火發出的“聲”“光”,停止了“吠”聲,因而這一家又由醒入睡,從而結束了第一個聲響場景(靜—動—靜)。
火勢繼續發展,光與聲逐漸增強,總得要驚醒附近的某一個人(況且有許多人已被前次“犬吠”聲驚醒,正處于半寐之中),一發現火光,必然“大呼‘火起’”,“俄而百千人大呼”。這就自然引出了第二個聲響場景。
以上內容在講解口技表演時,用簡單明了的口頭語言向學生交代清楚,既不耽誤課堂時間,又可使學生懂得兩個聲響場景的內在聯系。前為“火驚犬吠”“犬吠人醒”,但人末發現火情而又入睡;后為“一人大呼”“百千人大呼”,引起“百千犬吠”。
這樣,使學生對本文層次領會得更加深刻,從而進一步理解我國古代口技藝人的高超技藝及其智慧和才能。
《口技》賞析
本文記敘了一場精彩的口技表演,讀來如臨其境,如聞其聲。
篇首開門見山,點明題旨。著一“善”字統領全文,層層緊扣“善”字,展開記敘、描寫與議論。先描繪演出背景和場面:圍客廳一角,設“一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”。不需復雜的布景,只要簡單的道具,表明口技表演者并非借助外物吸引人,而是靠高超的技藝演出的。“滿坐寂然,無敢嘩者”,突出所有聽眾聚精會神的情態,著意渲染演出前肅靜而緊張的氣氛。這八個字既說明了賓客對這位名噪京城的表演者的向往之情,又反襯出他那令人嘆服的藝術魅力,同時也為即將開始的演出,創造了靜謐的氛圍,烘托表演者的口技之“善”,是下文表現千奇百怪、驚險萬狀聲響的襯托和伏筆。
文章的中心部分則是正面描寫與側面描寫相結合,形象而逼真地描述口技藝人精心摹擬的復雜而多變的聲響所構成的三個場景:
第一,夜闌人靜,一家人驚醒后的喧鬧情景。
第二,鬧而復靜的情景。
第三,深夜失火、救火的情景。
三個場景的描述,都是先描摹表演的內容,再寫聽眾的情緒變化,其間插入筆者的簡要贊語。這種正面描寫與側面描寫相結合的寫法,構成文章在藝術表現上的一個顯著特點。整個口技表演是由簡單到復雜,由弛緩而漸趨緊張。而三個場景,則猶如三個樂章,既各有不同的“樂”趣,又構成一個完美的藝術整體。文章按表演順序依次描述,第一個場景描寫四口人五聲齊發,形成第一個波瀾;第二個場景主要起過渡作用,承上啟下;最后失火、救火的情景,是整個表演的高峰,情節發展的高潮。隨聲換形,場次分明。
結尾寫表演結束,呼應篇首。如果說開頭對演出場面的描寫顯了“亮底”,那么結尾重復一筆則是為了“印證”。文章前后照應,有力地表現了表演者技藝之“善”。全文情節完整曲折,開端、發展、高潮、結局,井然有序,委婉多彩,結構開闔自如,起落分明,完整而嚴謹。行文善于隨聲賦形,因物敷采,語言簡練而又細膩,形象而又傳神,構成自然、清新、感人的格調。
【七年級下冊語文《20.口技》課文古詩賞析】相關文章:
《口技》的課文賞析08-12
七年級下冊《口技》課文03-24
《口技》語文教學反思 口技大神還原語文課文《口技》12-13
《口技》全文賞析04-25
七年級語文下冊《口技》教案(精選11篇)05-26
人教版七年級下冊語文課外古詩詞賞析06-19
高一下冊語文《故都的秋》課文及賞析09-28
七年級下冊口技原文及翻譯01-17
人教版七年級語文下冊《丑小鴨》課文12-17