- 相關推薦
《周公誡子》課文原文及翻譯
《周公誡子》:中國著名的古訓。選自《韓詩外傳》。說的是周公告誡兒子立國的道理。不要因為受封于魯國(有了國土)就怠慢、輕視人才!吨芄]子》以“握發吐哺”形容君王為國禮賢下士,殷切求才;以六種“謙才”強調謙虛謹慎是理天下、成大業的第一要素。從兩個方面進行論證,得出要重視人才的結論。下面是小編整理的《周公誡子》課文原文及翻譯,一起來看看吧。
【1】原文
成王封伯禽于魯。周公誡子曰:“往矣,子無以魯國驕士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守以儉者,安;祿位尊盛,守以卑者,貴;人眾兵強,守以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也?刹簧鳉e?”
【2】譯文
周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子說:“去了以后,你不要因為(受封于)魯國就怠慢人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了?墒窍匆淮晤^,要多次停下來,握著自己已散的頭發;吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才。我聽說,用肅敬保持道德品行寬大寬容的人,就可以榮華富貴;封地遼闊,并憑借行為約束而有節制來保有它的人,他的封地必定安定;官職位高勢盛,并用謙卑來保有它的人,地位顯要;人口眾多、軍隊強大,并用威嚴來統御它的人,必定會勝利;用愚拙來保有明察事理的聰慧、明智的,就是明智,聰明;見聞廣博,記憶力強,并用淺陋淺顯來保有它的人,必定智慧。這六點都是謙虛謹慎的美德。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因為奉行尊崇這些品德。不謙虛謹慎從而失去天下,(進而導致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣。(你)能不慎重嗎?”
【3】注釋
1、恭:肅敬,謙遜有禮。
2、榮:榮華顯貴。
3、儉:行為約束而有節制,不放縱。
4、尊盛:位高勢盛。
5、貴:地位顯要。
6、畏:同“威”,威嚴。
7、聰明:指明察事理。
8、睿智:聰慧,明智。
9、愚:愚拙,不巧偽。
10、哲:明智,聰明。
11、博聞強記:見聞廣博,記憶力強。
12、由:奉行,遵從。
13、慎:謹慎,慎重。
14、卑:低下 。
15、相(xiàng)【第四聲】:①輔助。如:吉人天相。②宰相。如:丞相。③某些國家的官名,相當于中央政府的部長。④舊時指幫助主人接待賓客的人。如:儐相。另讀(xiāng) ①互相。如:相識。②表示一方對另一方的動作。如:好言相勸。③姓。
16、哺(bǔ):①喂(不會取食的幼兒)。如:哺育。②咀嚼著的食物。如:吐哺。
17、睿(ruì):看得深遠。如:睿智。
18、桀(jié):夏朝末代君主,相傳是個暴君。 他的暴政導致了夏的滅亡。
19、紂(zhòu):①后鞧(qiū)。②商(殷)朝末代君主,相傳是個暴君。 他的暴政導致了商朝的滅亡。
20、歟(yú):古漢語助詞,表示疑問或感嘆的語氣詞,用法跟"乎"大致相同。
21、誡:告誡,警告勸誡。(多用于上級對下級或長輩對晚輩)
22、封:帝王授予臣子土地或封號。
23、相:輔佐。
24、德行:道德品行。
25、寬裕:寬大,寬容。
26、守:保持。
27、儉:行為約束而有節制,不放縱。
28、聰明:指明察事理。
29、睿智:聰慧,明智。
30、愚:愚拙,不巧偽。
31、哲:明智,聰明。
32、由:奉行,遵從。
33、慎:謹慎,慎重。
【4】文章結構分析
本文雖只1段,但按照“起、承、轉、合”可分為四個層次。
第一層
(第1句): 擺出觀點:“往矣,子無以魯國驕士”。
第二層
。ǖ2-5句):正面闡說論點。
第三層
(第6句): 反面闡說觀點。
第四層
(第7句):總結問題,突出中心。
【5】文章評析
六種謙德
《周公誡子》中提到的六種“謙德”,對現代仍有借鑒意義:一個人尊敬別人,寬以待人,就會得到別人的尊重;一個國家再富有,仍需提倡勤儉節約,這樣國家才會更發達,局面才能更安定;如果一個人身居要職,就仍要有一種謙虛的美德,不能認為自己是高高在上,這才是真正的高貴;一個國家,科技發達,兵強馬壯,別國才不敢侵犯,自己就會立于不敗之地;一個人學識淵博,聰明睿智,但仍要虛心,學習別人的長處,不可狂妄自滿,驕傲自大,這才叫真正的聰明。
禮賢下士
“禮賢下士”的意思。禮:以禮相待;賢:有道德有才能的人;下士:降低身份結交有見識有能力的人。語出《新唐 書.李勉傳》,指尊待賢人和結交群士。
在本文中,周公誡子的觀點是“子勿以魯國驕士”,也就是要兒子做到禮賢下士,并且指出自己輔政“握發吐哺”,做到了禮賢下士。古今這樣的例子有很多,如劉備的三顧茅廬,請得諸葛亮出山,方能建立蜀國等等。我們不難看出,古代明君都是能做到禮賢下士的,驕士多是昏庸之君。所以現在的領導者,更應該禮賢下士,只有尊重人才,善待人才,我們的事業才能發展,社會才能進步。
【6】關于周公
從本文人物的語言中可以看出,周公是一個懂得如何守業,能做到禮賢下士,大智若愚;對晚輩能夠進行諄諄教導的一個長者形。
周公:周公旦,姓姬,名旦,亦稱叔旦,周代第一位周公。西周時期的政治家、軍事家、思想家、教育家,被尊為“元圣”,儒學先驅。
周文王的第四子,周武王的同母弟。因采邑在周,稱為周公。武王死后,其子成王年幼,由他攝政當國。武王死后又平定“三監”叛亂,大行封建,營建東都,制禮作樂,還政成王,在鞏固和發展周王朝的統治上起了關鍵性的作用,對中國歷史的發展產生了深遠影響。
周公不僅是卓越的政治家、軍事家,還是個多才多藝的詩人、學者。其兄弟管叔、蔡叔和霍叔等人勾結商紂子武庚和徐、奄等東方夷族反叛。他奉命出師,三年后平叛,并將勢力擴展至海。后建成周洛邑,作為東都。
相傳他制禮作樂,建立典章制度。其言論見于《尚書》諸篇,被尊為儒學奠基人,孔子最崇敬的古代圣人,《論語》中子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不復夢見周公。
“文武周公”是孔子最為推崇的人物,而文王奠基、武王定鼎、周公主政。正是由于文王武王作為君主,而周公為周朝制定了禮樂等級典章制度,使得儒家學派奉周公、孔子為宗,之后歷代文廟也以周公為主祀,孔子等先賢為陪祀。
在唐開元時期,掌控欲極度強烈的唐玄宗李隆基作為皇帝不能容忍周公在武王逝世、成王年幼時期主政以及西周末期周厲王出奔后的“周召共和”,于是下令取消周公文廟供奉的資格,改以孔子為主。
【7】寫作特點
一、文章言簡意賅,采用“起、承、轉、合”的結構,逐層深入地論證論點。
本文先擺出論點,然后從正反兩方面論證,最后得逞結論!捌、承、轉、合”的議論文的一種特殊形式,是層遞式結構的一種引申,是古代論說文的章法。“起”即開頭破題,引出論述的問題,如本文“誡子”第一句;
“承”即承接開頭,對論述的問題加以闡述,如本文證明論述部分:“握發吐哺”,六種“謙德”;“轉”是從各個角度證明論點,如本文的反面論述部分;“合”即最后進行歸結,如本文最后用反問句總結問題,起深化中心的作用。
二、語言生動,詞語膾炙人口。
如:握發吐哺,博聞強記、貴為天子、富有四海等。
三、觀點鮮明,讓人容易接受。
通過周公對前往魯國的兒子的告誡,來揭示守業之難以及禮賢下士是守業的根本保證。睿智的語言,諄諄的長者的教導,讓讀者深有啟發。
【8】知識點整理
【通假字】
人眾兵強,守以畏者,勝。(“畏”通“威”,威嚴)
【古今異義】
1、聰明睿智
古義:明察事理
聰明:
今義:聽覺、視覺敏捷,指智力發達,記憶力和理解能力強
2、德行寬裕
古義:寬大,寬容
寬裕:
今義:寬綽富裕
【一詞多義】
名詞:帝王授予臣子土地或封號(成王封伯禽于魯)
1、 封:
動詞:封閉,封合。(節已封,未授使者,始皇崩)
動詞:逃亡(今亡亦死,舉大計亦死)
2、 亡: 動詞:滅亡(亡其身者,桀、紂是也)
動詞:走失(亡羊而補牢,未為遲也)
介詞:給,把(成王封伯禽于魯)
3、于:
介詞:對(吾于天下亦輕矣)
連詞:因為(子無以魯國驕士)
4、以:
連詞:并且(守之以恭者)
形容詞:強大(人眾兵強)
5、強:
形容詞:強,好(博聞強記)
形容詞:聰明,智慧(聰明睿智)
6、智:
名詞:有學問(守之以淺者,智)
【9】作者介紹
本文選自《韓詩外傳》。
作者:韓嬰,約公元前200年-公元前130年,西漢今文詩學“韓《詩》學的開創者。燕(治今北京)人西漢文、景、武三帝時為官,文帝時任博士,景帝時官至常山太傅,后人又稱他韓太傅。
韓嬰是當時著名的儒學學者,他講學授徒寫成很多著作,其中有《韓故》、《韓詩內傳》、《韓詩外傳》、《韓說》等。韓嬰講授、注釋《內經》有許多獨到之處,世稱"韓詩",與轅固生的"齊詩"、申培的"魯詩"并稱"三家詩"。
韓嬰還對《易經》很有研究,做過很多注釋,著有《周易傳韓氏三篇》,但未能流傳于世。
【《周公誡子》課文原文及翻譯】相關文章:
周公誡子原文及翻譯推薦11-02
周公誡子文言文原文及翻譯01-17
周公誡子文言文翻譯01-18
《周公誡子》文言文翻譯11-27
《周公誡子》文言文閱讀理解11-11
孔明誡子文言文翻譯03-23
子衿原文及翻譯01-15
《誡兄子嚴敦書》馬援文言文原文注釋翻譯04-13
高中課文離騷原文及翻譯01-17