我要投稿 投訴建議

詩經名句翻譯及賞析

時間:2024-04-22 17:34:19 名言警句 我要投稿
  • 相關推薦

詩經名句翻譯及賞析

詩經名句翻譯及賞析1

  詩經名句翻譯及賞析

詩經名句翻譯及賞析

  01、桃之夭夭,灼灼其華。語出《詩經·周南·桃夭》。

  譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。

  此以桃花的鮮艷茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風韻,語言質樸,但不乏流麗之態(tài)。

  02、巧笑倩兮,美目盼兮。語出《詩經·衛(wèi)風·碩人》。

  譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。

  這兩句詩從動態(tài)的角度描述了衛(wèi)莊公的夫人莊姜令人消魂的風采.微笑時酒窩中貯滿了愛意,雙目流動時,明亮的眸子更是黑白分明。

  03、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?語出《詩經·王風·黍離》。

  譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?

  東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂郁,不了解他的人會以為他在尋找什么,老天在上,到底是誰造成了這種局面?后一句尤為發(fā)人深省,其中既有對周幽王無道的譴責,也有對犬戎入侵的不滿。

  04、昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.語出《詩經小雅采薇》。

  譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花粉粉飄落。

  這幾句詩反映了守邊戰(zhàn)士在返回故鄉(xiāng)的途中所表現的凄涼之感,詩中的`“楊柳”和“雨雪”已經完全人格化了,它們和作者一道擔負著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以后詩歌的風調。

  05、風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜?語出《詩經鄭風風雨》。

  譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?

  風雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個時候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當意中人到來時,不由得欣喜若狂.詩句風格直率,無忸怩之態(tài),十分快人心意。

  06、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方.語出《詩經秦風蒹葭》。

  譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊.

  詩人以秋景作為發(fā)端,可謂道盡了人生的憂患.因為秋天是生命走向死亡的季節(jié),天人相對,不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴。

  07、如切如磋①,如琢如磨②。 出自《詩經·衛(wèi)風·淇奧》。

  譯:①[切、磋]本義是把骨角玉石加工制成器物,引申為學問上的商討研究。 ②[琢、磨]本義指制玉器時精細加工,比喻對德行或文章修飾使其精美。

  08.投①我以木桃②,報③之以瓊瑤④。 出自《詩經·衛(wèi)風·木瓜》。

  ①[投]這里指贈送。 ②[木桃]就是桃子。 ③[報]回贈。 ④[瓊瑤]美玉。

  譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。

  09.風雨如晦①,雞鳴不已②。出自《詩經·鄭風·風雨》。

  ①[如晦]昏暗得好像夜晚。 ②[已]止。

  譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?

  10.呦呦①鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 出自《詩經·小雅·鹿嗚》。

  ①[呦呦(yōuyōu) ]鹿嗚聲。

  譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

  11.兄弟鬩①于墻,外御其侮。 出自《詩經·小雅·棠棣》。

  譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵御。①[鬩(xì)]爭吵。

  12.高山①仰止,景行②行止。出自《詩經·小雅·車舝(轄)》。

  ①[高山]比喻道德崇高。 ②[景行]大路,比喻行為正大光明。

  13.它山之石,可以攻玉。出自《詩經·小雅·鶴嗚》。

  譯:它鄉(xiāng)山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。

  14.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨①深淵,如履②薄冰。出自《詩經·小雅·小旻》。

  ①[臨]來到。 ②[履]踩,走。

  15.出自幽谷①,遷于喬木。出自《詩經.小雅·伐木》。

  ①[幽谷]深谷。

  16.靡①不有初,鮮②克③有終。 出自《詩經·大雅·蕩》。

  ①[靡]沒有誰。 ②[鮮(xiǎn)]少。 ③[克]能。

  譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。原句大意是沒有誰向善沒有一個開始,但很少能堅持到底。

  17、關關雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。《詩經·國風·周南·關雎》

  譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的,正是我的好伴侶。

  18、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》

  譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

  19、青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》

  譯:你的衣領青又青,悠悠思君傷我心。

  20、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛(wèi)風·木瓜》

  譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。

  21、言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》)

  譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

  22、投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》)

  譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

詩經名句翻譯及賞析2

  1.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑。《詩經·陳風·衡門》

  譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。

  2.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》

  譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河里小島上。文靜美麗的好姑娘,讓我時刻放心上。

  3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》

  譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?在那河的那一旁。

  4.桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》

  譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。

  5.手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衛(wèi)風·碩人》

  譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒 窩妙,美目顧盼眼波俏。

  6.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小旻》

  譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。

  7.彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》

  譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

  8.呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

  譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

  9.式微式微,胡不歸! 《詩經·國風·邶風·式微》

  譯:天漸漸黑了,為什么不回去呢?

  10.交交黃鳥,止于桑。《詩經·國風·秦風·黃鳥》

  譯:黃雀嘰嘰,飛來桑樹上。

  詩經勵志名句及翻譯

  1.人而無儀,不死何為。《詩經·鄘風·相鼠》

  譯:為人卻沒有道德, 不死還有什么意思。

  2.我姑酌彼兕觥,維以不永傷。《詩經·周南·卷耳》

  譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。

  3.漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經·國風·周南·漢廣》

  譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。

  4.江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。《詩經·召南·江有汜》

  譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。

  5.文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑒不遠,在夏后之世。《詩經·大雅·蕩》

  譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。"殷商鏡子并不遠,應知夏桀啥下場。

  6.知我者,謂我心憂。不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》

  譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,這(了解我的)人是誰?

  7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》

  譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。

  8.風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》

  譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經歸家來,我心哪能不安寧?

  9.青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》

  譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。

  10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛(wèi)風·淇奧》

  譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。

  11.言者無罪,聞者足戒。《詩經·周南·關雎·序》

  譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

  12.它山之石,可以攻玉。《詩經·小雅·鶴鳴》

  譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器

  13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經·國風·衛(wèi)風·木瓜》

  譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)

  14.靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》

  譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的.。 事情都有個開頭,但很少能到終了。

  15.死生契闊(qikuo),與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。 《詩經·國風·邶風·擊鼓》

  譯:生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。

  16.月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風·月出》

  譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。

  17.碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。《詩經·國風·魏風·碩鼠》

  譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養(yǎng)活你,我的生活你不顧。發(fā)誓從此離開你,到那理想的新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)

  18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》

  譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。

  19.心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經·國風·邶風·柏舟》

  譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。

  20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經·小雅·白駒》

  譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好 。

  21.綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,遇此良人。子兮子兮,如此良人何。《詩經·國風·唐風·綢繆》

  譯:把柴草捆得更緊些吧,那三星高高的掛在天上。今天是個什么樣的日子呀?讓我看見如此好的人呀。你呀你呀,你這樣的好,讓我該怎么辦呀?

  22.匪汝之為美,美人之貽。《詩經·國風·邶風·靜女》

  譯:不是認為荑美麗,因是美人的贈貽。

  23.兄弟鬩于墻,外御其侮。《詩經·小雅·鹿鳴之什·常棣》

  譯:兄弟在家內相爭,對外抗御他們的欺辱。

  24.如月之恒,如日之升,如南山之壽,不騫不崩,如松柏之茂,無不爾或承。《詩經·小雅·鹿鳴之什·天保》

  譯:好比天上上弦月,好比太陽正高升,好比南山壽命長,不會虧蝕不會崩,好比松柏一樣茂盛,沒有不可你繼承。

  25.普天之下,莫非王土,率土之濱莫非王臣,大夫不均我從事獨賢。《詩經·小雅·北山之什·北山》

  譯:廣大的天下,沒有不是王者的疆土。沿著土地到海濱,沒有不是王者的臣子,大夫派勞役不均勻,我做的事獨自艱辛。

【詩經名句翻譯及賞析】相關文章:

詩經名句及翻譯03-20

《詩經》名句賞析08-20

詩經愛情名句及翻譯05-18

《詩經·伐檀》原文賞析與翻譯06-15

《詩經·唐風·綢繆》古詩賞析及翻譯11-14

詩經關雎賞析03-07

有關詩經名句08-29

詩經經典名句集合02-09

詩經的名言名句02-21

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品第一国产综合境外资源 | 日韩国产欧美一二三区 | 一久道免费高清日本视频 | 中文字幕对白国产 | 亚洲手机在线观看看片 | 亚洲AⅤ片综合久久网 |