I開(kāi)頭的英漢互譯諺語(yǔ)
I only regret that I gave but one life to lose for my country.
[注解] 語(yǔ)出美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)英雄 Nathan Hale(內(nèi)森·黑爾)。
[譯] 我惟一遺憾的是我只有一次生命可以獻(xiàn)給祖國(guó)。
If a man will begin with certainties, he shall end in doubts, but if he will be content to begin with doubts, he shall end in certainty.
[注解] 語(yǔ)出 Francis Bacon, 英國(guó)哲學(xué)家培根。
[譯] 如果以種種肯定的立論開(kāi)始,他必將以各種懷疑而告終;但如果他寧愿以懷疑開(kāi)始,他必將以肯定的結(jié)論而告終。
If each would sweep before his own door, weshould have a clean city (or street)。
[注解] 指社會(huì)整體的福利依靠組成社會(huì)的各個(gè)人的.行為表現(xiàn)。 比喻眾擎易舉。
[譯] 家家都把門(mén)口打掃干凈,就有清潔的城市。
If you are too fortunate, you will not knowyourself; if you are too unfortunate, nobody will know you.
[譯] 時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),得意忘形;運(yùn)氣太壞,無(wú)人理會(huì)。
If you want peace, prepare for war.
[譯] 欲求和平,必先備戰(zhàn)。
Ignorance of the law excuses no one. (or Igno-rance of the law is no excuse for breaking it. )
[譯] 對(duì)法律無(wú)知不能免罪;不懂法不能作為免罪的口實(shí)。
In a calm sea, every man is a pilot.
[譯] 在平靜的海洋,人人都可當(dāng)舵手。
In a thousand pounds of law there is not an
ounce of love.
[譯] 在一千鎊的法律里,沒(méi)有一盎司的愛(ài);法律無(wú)情不徇私。
In books, are embalmed the greatest thoughts
of all ages.
[譯] 歷代最偉大的思想都載入史冊(cè)而不朽。
In time of peace prepare for war.
[譯] 居安思危。
In wine there is truth.
[譯] 酒后吐真言。
【I開(kāi)頭的英漢互譯諺語(yǔ)】相關(guān)文章:
英漢互譯中的諺語(yǔ)巧合03-30
新年——英漢互譯01-08
英漢互譯成語(yǔ)參考05-20
哲理性散文英漢互譯04-14
觸動(dòng)心靈的英漢互譯愛(ài)情語(yǔ)錄05-08
民間諺語(yǔ)俄漢互譯03-08
A開(kāi)頭英文諺語(yǔ)04-02
A字開(kāi)頭諺語(yǔ)06-08
人字開(kāi)頭的諺語(yǔ)06-02