老友記第一季精彩臺詞
《老友記》,六個主角之間互相的插科打諢和感情互動非常有趣。小編整理了老友記第一季精彩臺詞,歡迎欣賞與借鑒。
1、Mrs. Tribbiani: That's sweet. Could I take her?
Joey: With this ring? (Her engagement ring.) No contest.
喬伊媽媽問她是否比那個女人好。喬伊說你是明媒正娶的,她跟你根本沒有可比性。So,任何情人都不要傻到以為已婚男人愛你勝過愛他的老婆。
2、Ross: would it be too weird if I invited Carol over to join us? 'Cause she's, she's alone now, and pregnant, and, and sad.
羅斯12年來第一次約會,巧遇前妻。為了照顧失落的前妻,氣走了約會對象。多么深情的男人呀!那女孩不該走掉的,一個對以往戀情毫無感覺的家伙不值得愛,因為你也可能成為前戀情呀。泛濫的深情好過冷酷的專一。
3、Mr. Geller: I, I guess it musta been the day after you were born. You were this ugly little red thing, and all of a sudden you grabbed my finger with your whole fist. And you squeezed it, so tight. And that's when I knew.
羅斯因為要做父親感到很緊張,就問蓋勒先生什么時候才感覺自己是父親。格勒告訴兒子就在他出生后,小手緊緊地握住父親手指的剎那。后來猴子馬修握住羅斯的手指,羅斯感覺到父親的那種幸福。
4、Ross: Oh, by the way, great service tonight.
“謝謝你這么好的服務。”
Rachel: (on phone) I've got magic beans.
“我得到了杰克的魔豆。”
在咖啡館做女招待的瑞秋很興奮地領到人生第一份薪水,卻發現少得可憐,朋友們安慰她說這是個好的開始,并給了她很多小費。菲比對她說這就像童話里的杰克,用牛換來了魔豆,最終可能得到下金蛋的鵝。最終,瑞秋不再后悔自己的獨立,因為雖然沒有能一輩子依賴老爸,也沒嫁給那個有錢卻不愛的丈夫,她卻真正的掌握了自己的生活。(by the way:嫁個不愛的有錢人,very bad;嫁個愛的有錢人,very very good)
5、Phoebe: You've gotta just keep thinking about the day that some kid is gonna run up to his friends and go 'I got the part! I got the part! I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'
喬伊演別人的屁股替身被炒,非常沮喪。菲比安慰他說:“還有機會的,總有一天會有小孩會因為能演你的屁股替身而興奮不已。”
6、Chandler: I'm trppd... in an ATM vstbl... wth Jll Gdcr!
錢德勒這樣說話誰能聽得懂?全世界只有喬伊。
7、Ross: Oh! ...Yeah, they were gross. Oh, you know what I loved? Her Sweet 'n' Los. How she was always stealing them from- from restaurants.
Mr. Geller: Not just restaurants, from our house.(108)
Nana去世,家人們回憶她生前喜歡在飯店或別人家里偷調料包。羅斯在給她挑壽衣時,儲藏室里鋪天蓋地的落下粉絲的調料包。羅斯幸福的笑,好像她并未遠走。
8、Mrs. Geller: (reaches out to fiddle with Monica's hair again, and realises) Those earrings look really lovely on you.
蓋勒太太總是對莫尼卡苛刻。莫尼卡委婉的表達了自己的不滿,意識到莫尼卡的想法后,蓋勒太太第一次稱贊女兒。
9、Monica: Rach, here's your mail.
瑞秋沒錢去跟家人滑雪,朋友們為她湊夠了最后的100塊。
10、Phoebe: It's nice that he has someone.
由于感恩大餐全燒焦了,六人大吵。但發現丑陋男在感恩節都有丑陋女的陪伴后,大家意識到彼此的重要,有人陪伴真好。
11、Phoebe: You're going to Minsk.
菲比狠下心讓科學家男友去俄羅斯搞研究,雖然她那么不舍。
12、Mrs. Bing: She's supposed to be with you.
第一個預言羅斯和瑞秋注定在一起的人,是錢德勒的性感老媽,就是使羅斯成為mother-kisser的美女作家。
13、Phoebe: Y'know what? We thought you were different. But I guess it was just the coma.
莫尼卡和菲比那么認真的照顧昏迷中的陌生男孩,他醒來后卻只有一句“謝謝”。如果只在昏迷中才會有好男人,那我希望我能一直昏迷下去。
14、Ross: Come here. (he hugs Rachel) Listen, you deserve so much better than him...you know, I mean, you should be with a guy who knows what he has when he has you.
瑞秋趕走了意大利豬男友,羅斯跟她說:“你值得更好的男人來愛,那個更好的男人必須知道得到你是一件多么幸運的事。”
15、Ross: Hey, I married a lesbian to make you look good!
據菲比的心理學家男友分析:羅斯潛意識里故意娶了一個同性戀女友導致婚姻失敗,從而緩沖一下妹妹的挫敗感。這家伙分析別人都挺有道理的,如果這個分析也是對的,那羅斯就是全世界最偉大的哥哥了(偉哥?)。
16、Chandler: I'd like to believe that when the right woman comes along, you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married."
喬伊看到老爸出軌,考慮自己的性格,很擔心自己未來也會如此。錢德勒對他說當你找到真愛的`人,我相信你一定會對他一心一意的。"No thanks, I'm married."錢德勒最性感的一句話,而當以后他真得這么做的時候,就更性感了。
17、Mrs. Tribbiani: in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting.
喬伊媽媽的奇怪理論:在理想的世界里,不會有第三者,而你爹會長的跟斯汀一樣帥氣。言外之意,生活不能太較真,他雖然在外邊有了別人,但他更開心了,而且更顧家,更愛我,每天都是情人節。這種說法不值得推廣,但值得深思。
18、Ross: go on! It's Paul the Wine Guy!
“不用管我,去你的吧,這是你夢寐以求的保羅呀!”
羅斯由于離婚心情十分沮喪,但聽到妹妹莫尼卡終于和喜歡的人約會,還是從心里由衷地為她高興,甚至有興致開起了玩笑。愛一個人,所以能暫時忘卻自己的煩惱,分享他(她)的喜悅。
“If you ever need holding,call my name ,I'll be there.”
“當你想找一個肩膀依靠,告訴我,我馬上到!”
的背景音樂選得極好,很平常的歌,選出一句,放在一個情景里,都十分煽情。這時的羅斯和瑞秋分別望著窗外,這樣孤獨的凝望,揭開了羅斯十年的單戀和兩人又一個十年的情感糾纏。
Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it!
“歡迎來到現實世界,它糟糕的要命,但你會愛上它的。”
朋友們強迫瑞秋剪掉了老爸給的信用卡,幫她與千金小姐的生活徹底決裂。以后的日子她體會到很多民間疾苦,但收獲了更多的幸福。
19、Rachel: word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone.
“我給你的建議是:一定要讓那個墊場的再表演一下,不然下次你就只能一個人憋在家里聽CD了。”
朋友們來討論吻對女孩子的重要性。作為男生的我們,即使不能理解,也要記在心頭。最美的愛情場景,是白發蒼蒼的靠在一起。
Ross: You are, you're welling up.
“就是,你哭了。”
羅斯為給未出生的孩子取名一事跟前妻和蘇珊爭執,繼而掉頭離去。但聽到顯示屏里孩子蠕動的聲音,立刻停下腳步,呆在了當場。而孩子的姑姑莫尼卡在見到錄像里土豆一樣的“侄子”時,激動得淚流滿面。
20、Phoebe: It's not mine, I didn't earn it, if I kept it, it would be like stealing.
“這不是我自己掙的,如果我留著這些錢,和偷又有什么兩樣呢?”
Phoebe: Okay, alright, you buy me a soda, and then we're even. Okay?
“這樣吧,你請我喝瓶汽水,我們就扯平了,好嗎?”
菲比的誠實、善良基本上達到了“變態”的程度。難以置信一個在街頭成長,從苦難中成熟的女孩怎么還能這么清澈、一塵不染。她的銀行賬戶被錯誤的多打了幾百塊錢,這個經濟窘迫的姑娘竟覺得這是倒霉的事兒。最終她把這些錢送給了街邊的乞丐大嬸,并欣然接受了乞丐請她喝的蘇打水。我們可以做到給一個乞丐施舍,又有幾個人能欣然接受乞丐的回贈呢,這是種源于愛的尊重。
【老友記第一季精彩臺詞】相關文章:
公司年會精彩主持臺詞12-14
《讀心神探》精彩臺詞04-28
《步步驚心》的精彩臺詞03-09
《停不了的愛》精彩臺詞03-05
《老友記》經典的對白01-17
哪吒之魔童降世精彩臺詞01-14
《永不磨滅的番號》的精彩臺詞04-28
《情逆三世緣》精彩臺詞04-06
《懸崖》臺詞04-29
報菜名臺詞01-27