我要投稿 投訴建議

《以蟲治蟲》原文及翻譯

時間:2022-09-11 06:20:00 七年級上冊 我要投稿
  • 相關推薦

《以蟲治蟲》原文及翻譯

  《以蟲治蟲》原文

  元豐中,慶州界生子方蟲,方為秋田之害。忽有一蟲生,如土中狗蝎,其喙有鉗,千萬蔽地;遇子方蟲,則以鉗搏之,悉為兩段。旬日子方皆盡,歲以大穰。其蟲舊曾有之,土人謂之“傍不肯”。

  《以蟲治蟲》翻譯

  宋神宗元豐年間,慶州地區生了子方蟲,正要危害秋田里的.莊稼。忽然有一種昆蟲產生了,樣子像泥土里的\'狗蝎\',嘴上長有鉗,成千上萬,遍地都是;它們遇上子方蟲,就用嘴上的鉗跟子方蟲搏斗,子方蟲全都被咬成兩段。十天后,子方蟲全被殺盡,年成因此而獲得大豐收。這種蟲過去曾經有過,當地的人稱它為\'傍不肯\'。

  《以蟲治蟲》注釋

  選自沈括《夢溪筆談》

  慶州界:慶州地域

  生:生長出了(動詞)

  子方蟲:今稱黏蟲,危害麥類、玉米、高粱、水稻等多種作物

  方:正當

  為:成為

  之:的

  害:危害

  一蟲:一種昆蟲

  狗蝎(xiē):口器咀嚼式,有強大鋏狀尾須一對,能夾人、物,雜食性或肉食性。

  其:它的'

  喙(huì):本是鳥獸的嘴 此處指蟲子的嘴

  蔽(bì):遮蓋

  則:連詞表順接,相當于“就”。

  以:用

  鉗(qián):指長在昆蟲嘴上的鉗狀物。

  之:代指子方蟲

  悉:全,都,例如,《出師表》中“悉以咨之”

  為: 成為

  皆:都

  旬日:十天

  盡:完

  歲:年成,收成

  以:因為【“以”只有“因為”的意思,沒有“因此”的意思,其實后面省略了代詞“之”,其為“歲以(之)大穰”,“以之”譯為“因為這樣”,就相當于“因此”!

  大穰(ráng):莊稼大豐收

  其:這

  舊:過去

  曾:曾經

  之:助詞,無義

  謂:叫 ,稱作

  之:代指那種昆蟲(子方蟲的天敵)

  傍不肯:蟲名。意思是這蟲旁邊容不得害蟲。傍:即“旁”,旁邊。

  注:子方即為子方蟲

【《以蟲治蟲》原文及翻譯】相關文章:

怪哉蟲的文言文翻譯01-17

06-09

“蟲”06-06

火車蟲05-22

心蟲06-26

“放屁蟲”06-05

蟲王05-27

蟲王05-26

蟲王05-19

豆角蟲07-05

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中国精品国产yw在线观看 | 中中文字幕亚洲无线码 | 日韩精品亚洲国产一区蜜芽 | 午夜福利日本一区国产 | 日本亚洲欧洲中文字幕 | 亚洲人成网站在线播放2020 |