我要投稿 投訴建議

七上《幼時記趣》原文及譯文

時間:2024-04-17 12:35:36 帥帥 七年級上冊 我要投稿
  • 相關推薦

蘇教版七上《幼時記趣》原文及譯文

  在平日的學習、工作和生活里,大家肯定對古詩詞鑒賞非常熟悉吧?古詩詞鑒賞,很多時候是指從“情”和“景”的角度對古詩詞做深入的賞析。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?下面是小編為大家整理的蘇教版七上《幼時記趣》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  【原文】

  余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細察其紋理。故時有物外之趣。

  夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。

  于土墻凹凸處、花臺小草叢雜處,常蹲其身,使與臺齊,定目細視。以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為邱,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

  一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然驚恐;神定,捉蛤蟆,鞭數十,驅之別院。

  【譯文】

  我回憶童年小的時候,能睜大眼睛直視太陽,眼力可以看清極其細小的東西。看到細小的東西,一定細心觀察它的花紋。所以時常有觀察物體本身以外的樂趣。

  夏天蚊子的飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做群鶴在空中飛舞。心中想象的景觀(鶴舞),那么或者成千或者成百(飛舞著的蚊子)果真(覺得它們)是鶴了。仰起頭觀賞這種景象,脖頸因為這樣都僵硬了。

  我又把蚊子留在白色的蚊帳里,用煙慢慢地噴它們,使它們沖著煙霧飛叫,當做青云白鶴看,果真像鶴在云頭上高亢地鳴叫,高興得直喊痛快。

  在低洼的土墻邊,雜草叢生的花臺邊,我常常蹲下自己的身子,使身體和花臺一樣高,凝神細看。

  把繁茂的雜草當做樹林,把昆蟲螞蟻當做野獸,把泥土瓦礫凸出的地方當做土山,把低洼的地方當做山溝,想像在里面游歷的情景,感到心情舒暢,自得其樂。

  以……為……:把……當做……。邱:同“丘”,土山。壑:山溝。神:想象。

  「一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也。」

  一天,我看見兩只蟲子在草叢間打斗,觀看這一情景興趣正濃的時候,忽然有一個龐然大物,像搬開大山撞倒大樹一樣闖過來,原來是一只癩蛤蟆。

  斗草間:即斗于草間,介詞“于”省略。之,指“二蟲斗”。龐然大物:很大的東西。拔:移,搬開。而:表修飾,翻譯為“著”。蓋:這里是“原來是”的意思。

  「舌一吐而二蟲盡為所吞。」

  蛤蟆舌頭一伸然后兩只蟲就全被癩蛤蟆吞進肚里。

  而:表承接,然后。盡:全。為:被。為所:表示被動,“……被……”的意思。

  「余年幼,方出神,不覺呀然驚恐;神定,捉蛤蟆,鞭數十,驅之別院。」

  我當時年齡正小,正在看得出神,不禁“哎呀”地驚叫一聲,感到害怕;等我心神安定下來,捉住蛤蟆,用鞭子打了它幾十下,把它驅趕到別的院子里去了。

  方:正在。出神:精神過度集中而有點發呆。呀然;哎呀地(驚叫一聲)。鞭,名詞活用作動詞,鞭打。

  作者簡介

  沈復(1763—1825以后),字三白,號梅逸居士,長洲(今江蘇蘇州市)人,清代散文家,作家,詞人。他一生長期做幕僚,奔走南北,游歷過許多地方。工詩畫、散文,著有《浮生六記》。沈復兒時就表現出富于想象、幻想的性格特點。沈復寫《浮生六記》,憶及童年時仍充滿童心童趣,這是很珍貴的。乾隆四十二年(1777年)沈復隨父親到浙江紹興求學,乾隆四十九年(1784年),乾隆皇帝巡江南,沈復隨父親恭迎圣駕。后來到蘇州寫作。《浮生六記》是其自傳體散文。記敘了他與妻子陳蕓志趣投合,情感深厚,愿意過一種布衣素食而從事藝術的生活,但因封建禮教的壓迫和貧苦生活的磨難,理想終未實現,經歷了生離死別的慘痛。這種記述夫婦間家庭生活的題材,在中國古代文學作品中確屬罕見。《浮生六記》原有六記,現存四記:《閨房記樂》、《閑情記趣》、《坎坷記愁》、《浪游記快》。后兩記《中山記歷》、《養生記道》已失傳。1935年世界書局出版的《足本浮生六記》,后兩記是偽作。此書有多種版本。以俞平伯校點本為佳,附有《浮生六記年表》。有英、法、德、俄等多種譯本。后來到蘇州從事酒業。他與妻子陳蕓感情甚好,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地,歷經坎坷。妻子死后,他去四川充當幕僚。此后情況不明。

  據考證,最后兩卷系偽作,文字亦不如前。

  現收錄在蘇教版2016版初一上學期的語文教材中第九課,為重點課文。(需了解意思,會背,會默。)

  清朝長洲人沈復(1763~1825以后)著于嘉慶十三年(1808年)的自傳體小說。記敘了作者夫婦的家居生活和自己的坎坷經歷,文字樸素自然,情感真摯。《浮生六記》共六卷,每卷皆有小題,依次是《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》《中山記歷》《養生記道》。據考證,《幼時記趣》被選入七年級語文(蘇教版)第二單元 第七課。(現第10課)

【七上《幼時記趣》原文及譯文】相關文章:

幼時記趣文言文原文翻譯09-03

幼時記趣文言文原文及翻譯09-09

《幼時記趣》閱讀練習12-25

幼時記趣的文言文翻譯及注釋02-01

七年級上冊語文幼時記趣教案02-21

《汾上驚秋》原文及譯文07-24

七年級上冊語文幼時記趣教案3篇02-22

學記三則原文及譯文09-02

《小石潭記》原文及譯文06-12

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线精品视频A免费不卡 | 亚洲午夜久久久久久噜噜噜 | 真实高潮国产对白视频 | 午夜精品在线直播的视频网站 | 日本午夜福利不卡片在线 | 亚洲欧美中东在线观看 |