《誡子書》 原文及文言知識點
原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。韜慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與歲去,遂成枯落,多不接世。悲守窮廬,將復(fù)何及?
翻譯
君子的品行,以安靜努力提高自己的修養(yǎng),以節(jié)儉努力培養(yǎng)自己的品德。不恬淡寡欲就不能顯現(xiàn)出自己的志向,不寧靜安穩(wěn)就不能達到遠大的目標。學(xué)習(xí)必須靜下心來,才干必須學(xué)習(xí)才能增長。不學(xué)習(xí)就不能有廣博的才干,沒有志向就不能成就學(xué)業(yè)。怠慢便不能振奮精神,輕浮急噪便不能治理品性。年華隨時間流逝,意志隨歲月消磨,于是枝枯葉落,大多不能對社會有所作為。等到悲涼地守著貧窮的小屋時,后悔又怎么來的及呢?
一詞多意
學(xué):“夫?qū)W須靜也”和“非學(xué)無以廣才”以及“才須學(xué)也” 的“學(xué)”都是學(xué)習(xí)的意思.而 “非志無以成學(xué)”的“學(xué)”是學(xué)業(yè)成就的意思.
通假字
(可以算是吧~)澹薄:同“淡泊”,心情恬淡,不慕名利。
古今異義字:
寧靜:在次文中指安靜,精力集中。而現(xiàn)代文中只是指環(huán)境上的安靜,不嘈雜。
“險躁則不能治性”中的“險”字:古文中意思為輕浮。而現(xiàn)代文中為危險,不安全的意思。
“淫慢則不能勵精”中的“慢”字:文中譯為怠惰散漫的意思,而現(xiàn)代漢語中的“慢”是指速度緩慢,
詞類活用
“非學(xué)無以廣才”的“廣”:現(xiàn)代文中為廣闊,廣大,多的意思。活用為使……廣的意思,即為增長的意思,
沒什么特殊句式啊~~又沒又互文什么的,就是很多雙重否定句式而已。比如“非澹薄無以明志,非寧靜無以致遠。”倒裝句好象都沒見~~
更多相關(guān)文章推薦: