我要投稿 投訴建議

韓愈《毛穎傳》原文和譯文

時間:2022-12-02 19:06:33 觀民 高二下冊 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韓愈《毛穎傳》原文和譯文

  譯文意思是經(jīng)過翻譯,將一種文字形式變換為另一種文字形式的文字。以下是小編為大家收集的韓愈《毛穎傳》原文和譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  原文:

  毛穎者,中山人也。其先明視,佐禹治東方土,養(yǎng)萬物有功,因封于卯地,死為十二神。嘗曰:“吾子孫神明之后,不可與物同,當(dāng)吐而生。”已而果然。明視八世孫 *(需兔),世傳當(dāng)殷時居中山,得神仙之術(shù),能匿光使物,竊姮娥、騎蟾蜍入月,其后代遂隱不仕云。居?xùn)|郭者曰 *(夋兔),狡而善走,與韓盧爭能,盧不及,盧怒,與宋鵲謀而殺之,醢其家。

  秦始皇時,蒙將軍恬南伐楚,次中山,將大獵以懼楚。召左右庶長與軍尉,以《連山》筮之,得天與人文之兆。筮者賀曰:“今日之獲,不角不牙,衣褐之徒,缺口而長須,八竅而趺居,獨(dú)取其髦,簡牘是資.天下其同書,秦其遂兼諸侯乎!”遂獵,圍毛氏之族,拔其豪,載穎而歸,獻(xiàn)俘于章臺宮,聚其族而加束縛焉。秦皇帝使恬賜之湯沐,而封諸管城,號曰管城子,曰見親寵任事。

  譯文:

  毛穎,是中山人。他的祖先明眎,輔助禹治理東方的土地,養(yǎng)育萬物有功,因而封在卯地,死后當(dāng)了十二生肖神之一。明眎曾經(jīng)說:“我的子孫是神靈的后代,不可與其它東西一樣,應(yīng)當(dāng)從口中生出子女。”后來果然如此。明眎的八世孫*(需兔),世人傳說他在殷朝時居住于中山,學(xué)到了神仙的法術(shù),能夠隱藏在光線中使喚鬼物,偷了嫦娥、騎著癩蛤蟆上了月亮,他的子孫于是隱居不做官。居住在中山東城外的叫*(夋兔),狡猾善跑,與韓盧比較高下,韓盧不及他;韓盧惱起火來,與宋鵲商量,殺掉了他,把他一家都剁成了肉醬。

  秦始皇時,蒙將軍恬往南方去攻打楚國,駐扎在中山,準(zhǔn)備進(jìn)行一次大規(guī)模的圍獵,來使楚國畏懼。召來左庶長、右庶長與軍尉,用《連山》占卜這件事,得到了一個天運(yùn)、人事的預(yù)兆。占卜的人祝賀說:“今天所獵獲的,不長角也不生牙,是穿著粗布短衣的人,口缺須長,有八孔,盤腿坐在腳背上。只選取他們中的佼佼者,書寫竹簡就依靠這些人,天下大概就會統(tǒng)一文字,秦國就會兼并諸侯吧!”于是去打獵,圍住毛氏家族,選出他們中的狡狡者,用車子載著毛穎回來,在章臺宮向秦始皇獻(xiàn)上俘虜,使他的家族聚居在一起,加以管制。

  作品簡介:

  《毛穎傳》 作于韓愈三十六至四十七歲間,韓愈仕途坎坷,早年四度應(yīng)試,才中進(jìn)士。三次參加博士宏詞考試,均不中選。多方投書求官,亦未成功,后才找到幕僚的職位。又因上書獲罪被貶,后得赦。終于回長安任國子監(jiān)博士。以后十二年,官職屢經(jīng)遷調(diào),或升或降。作者又當(dāng)朝宰相張九齡被罷、將帥封常清受戮、張巡、許遠(yuǎn)忠心報國而身后寂寞。因而對龍顏易變、皇帝寡恩、群臣傾軋、宦海浮沉、人心痛楚早就蓄積于心中。

  閱讀下面的文言文,完成后面的題目。

  毛穎傳

  韓愈

  毛穎者,中山人也。其先明眎(名字),佐禹治東方土,養(yǎng)萬物有功,因封于卯地,死為十二神。嘗曰:“吾子孫神明之后,不可與物同,當(dāng)吐而生。”已而果然。

  秦始皇時,蒙將軍恬南伐楚,次中山,將大獵以懼楚。召左右庶長與軍尉,以《連山》筮之,得天與人文之兆。筮者賀曰:“今日之獲,不角不牙,衣褐之徒,缺口而長須,八竅而趺(fū)居,獨(dú)取其髦,簡牘是資.天下其同書,秦其遂兼諸侯乎?”遂獵,圍毛氏之族,拔其豪,載穎而歸,獻(xiàn)俘于章臺宮,聚其族而加束縛焉。秦皇帝使恬賜之湯沐,而封諸管城,號曰管城子,日見親寵任事。

  穎為人,強(qiáng)記而便敏,自結(jié)繩之代以及秦事,無不纂錄。陰陽、卜筮、占相、醫(yī)方……九流百家、天人之書,及至浮圖、外國之說,皆所詳悉。又通于當(dāng)代之務(wù),官府簿書、巿井貨錢注記,惟上所使。自秦皇帝下及國人,無不愛重。又善隨人意,正直、邪曲、巧拙,一隨其人。雖見廢棄,終默不泄。惟不喜武士,然見請亦時往。累拜中書令,與上益狎,上嘗呼為中書君。上親決事,以衡石自程,雖宮人不得立左右,獨(dú)穎與執(zhí)燭者常侍,上休方罷。穎與絳人陳玄、弘農(nóng)陶泓,及會稽褚先生友善,相推致,其出處必偕。上召穎,三人者不待詔,輒俱往,上未嘗怪焉。

  后因進(jìn)見,上將有任使,拂試之,因免冠謝。上見其發(fā)禿,又所摹畫不能稱上意。上嘻笑曰:“中書君老而禿,不任吾用。吾嘗謂中書君,君今不中書邪?”對曰:“臣所謂盡心者。”因不復(fù)召,歸封邑,終于管城。其子孫甚多,散處中國夷狄,皆冒管城,惟居中山者,能繼父祖業(yè)。

  太史公曰:毛氏有兩族。其一姬姓,文王之子,封于毛,所謂魯、衛(wèi)、毛、聃者也。戰(zhàn)國時有毛公、毛遂。獨(dú)中山之族,不知其本所出,子孫最為蕃昌。《春秋》之成,見絕于孔子,而非其罪。及蒙將軍拔中山之豪,始皇封諸管城,世遂有名,而姬姓之毛無聞。穎始以俘見,卒見任使,秦之滅諸侯,穎與有功,賞不酬勞,以老見疏,秦真少恩哉!(選自《唐宋八大家散文》)

  5.解釋下列加點(diǎn)詞語。(4分)

  (1)拔其豪 (2)與上益狎

  (3)以衡石自程 (4)見絕于孔子

  6.文章看似為人寫的傳記,實(shí)是以筆寫人的寓言,請概括毛穎(毛筆)的特點(diǎn)。(至少寫出三點(diǎn),每點(diǎn)不超過10個字)(2分)

  7.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

  A.毛穎的先人曾經(jīng)說:“我的子孫是神的后代,不可以和其它生物相同,(生產(chǎn))是從嘴里吐出來的。”后來果然是這樣。

  B.毛穎一家被圍捕、帶回章臺獻(xiàn)給皇帝。秦始皇賜他封地管城,(賜)名字管城子逐漸得到(皇帝)的恩寵并管理事務(wù)。

  C.毛穎和絳縣人陳玄、弘農(nóng)縣的陶泓和會稽縣褚先生友好相善,互相推崇備至,他們對事情的看法基本偕同一致。

  D.皇上看到毛穎的禿頭就譏笑他:“我曾經(jīng)稱您是中書,您現(xiàn)在是不中用啦!”毛穎也不生氣。

  8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

  (1)秦始皇時,蒙將軍恬南伐楚,次中山,將大獵以懼楚。(3分)

  (2)穎為人,強(qiáng)記而便敏,自結(jié)繩之代以及秦事,無不纂錄。(3分)

  (3)秦之滅諸侯,穎與有功,賞不酬勞,以老見疏,秦真少恩哉。(4分)

  答案:

  5. (1)同“毫”,毫毛(2)親近,親密;(3)衡量,限定;(4)絕筆,停筆。

  6. ①為人強(qiáng)記便敏(記憶力強(qiáng)、為人敏捷);②九流百家皆所詳悉(通曉各種事物);③善隨人意;④先受寵重用,老后被廢棄。(意思對,概括合理即可)

  7. C (“他們對事情的看法基本偕同一致”錯了。)

  8. (1)秦始皇的年代,蒙恬將軍在南方討伐楚國,在中山停留,準(zhǔn)備舉行大型的狩獵行動來威嚇楚國。(“南伐楚”、“次”、“大獵以懼楚”2分,句子通順1分。)

  (2)毛穎這個人記憶力非常強(qiáng)并且敏捷、敏銳,從結(jié)繩記事的年代起直到秦代的事,沒有不編纂記錄的。(“強(qiáng)記、便敏”、“結(jié)繩之代”、“纂錄”2分,句子通順1分。)

  (3)秦滅諸侯,毛穎肯定有功勞,沒有賞賜和酬勞,還因?yàn)槔线~而被疏遠(yuǎn),秦始皇真是薄情寡義啊!(“賞不酬勞”、“以老見疏”、“少恩”3分,句子通順1分。)

  譯文:(選文有刪改。)

  毛穎是中山(地名)人。他的先人叫明眎(是兔子),輔佐大禹治理東方,(因)養(yǎng)育萬物有功,因此在卯地獲得封地,死后成為十二神之一。(他)曾經(jīng)說:“我的子孫是神的后代,不可以和其它生物相同,(生產(chǎn))是從嘴里吐出來的。”后來果然是這樣。

  秦始皇的年代,蒙恬將軍在南方討伐楚國,在中山停留,準(zhǔn)備舉行大型的狩獵行動來威嚇楚國,召集左右的庶長(官名)和軍尉(軍官名)一起,用連山占卜這次行動,預(yù)測天時和人和的預(yù)兆。占卜者恭賀道:“這次要捕獲的,是沒有角牙齒不鋒利,穿短布衣的動物,缺嘴并且頸脖子長,有八竅象打坐一樣坐著,就取他的毛,可以用來作為形成(寫)書冊的東西,天下都用它來書寫(‘書’字一字雙意,書寫、文字,又指統(tǒng)一文字),秦將兼并諸侯嗎?”于是開始狩獵,圍捕毛家一族,拔下它們的毛,將毛尖(穎:原意是尖端。此處還暗指毛穎即兔子)裝車帶回,到章臺宮將俘虜獻(xiàn)給皇帝,聚集他家族的人將它們束縛起來(暗指束縛兔毫做筆)。秦始皇恩賜讓蒙恬將它放入湯池沐浴(湯:洗澡的池湯。到過西安的華清池的人就明白了。)(暗指毛筆之沐于硯中),并賜它封地管城(暗指:做成毛筆,必需竹管),(賜)名字管城子(子:尊敬的意思,先生),逐漸得到(皇帝)的恩寵并管理事務(wù)。

  毛穎這個人記憶力非常強(qiáng)并且敏捷、敏銳,從結(jié)繩記事的年代起直到秦代的事,沒有不編纂記錄的;陰陽、卜卦、占卜相術(shù)、醫(yī)療方術(shù)、三教九流諸子百家等天下的書,乃至佛學(xué)、老子、外國的各種學(xué)說,全都詳細(xì)地記下;還通曉當(dāng)代的各種事務(wù),官府公函,市井中貨物錢財(cái)?shù)馁~目記錄,全都為皇上服務(wù)。從秦始皇下到國民百姓,沒有不愛重他的。又善于隨人的意,正直、邪惡、委婉、巧妙、拙樸的,全都隨人的意。雖然有時被廢棄(一邊),始終沉默但不泄氣。惟有(一點(diǎn))不喜歡武士,但是如果被請也經(jīng)常前往。毛穎長期被封為中書令(官名。掌管傳遞、宣示皇帝命令。)和皇上更加親密,皇上曾經(jīng)稱他為中書君。皇上親自決斷公事,每天閱覽公文以達(dá)到規(guī)定的重量來限定自己,就是宮里的人也不得站在他的旁邊,惟獨(dú)毛穎和拿蠟燭的奴仆經(jīng)常在旁邊侍奉,皇上休息時才完。毛穎和絳縣人陳玄(陳:舊、玄:黑。指墨。墨以時間久為好。絳縣以產(chǎn)墨著名。)、弘農(nóng)縣(當(dāng)時產(chǎn)硯臺)的陶泓(硯臺)和會稽縣(當(dāng)時產(chǎn)紙)褚先生(指紙)友好相善,互相推崇備至,他們出現(xiàn)的地方必定互相偕同。皇上召見毛穎,(他們)三人不等皇帝召見,一動就是一起前往,皇上從沒怪罪過他們。

  后來一次進(jìn)見時,皇上要委任、重用他,于是脫下帽子謝恩。皇上看見他的頭發(fā)禿了,并且所畫的畫不能如皇上的意。皇上譏笑道:“中書君老并且禿頭,不能勝任我的任務(wù)了。我曾經(jīng)稱您是中書(中:中用。書:書寫。),您現(xiàn)在是不中書啊?”回答說:“我就是盡心啦(暗指:用盡筆心)。”于是(皇上)不再召見,(他)回到封地,在管城終老。他的子孫很多,分散在中國和外地,都冒充是管城人,惟有住在中山的后代能夠繼承父輩祖宗的事業(yè)。

  太史公說:“毛家有兩族,其中一族是姬姓,周文王的兒子,封為毛,就是所謂的魯、衛(wèi)、毛、聃。戰(zhàn)國的時候有毛公、毛遂(人名)。惟有中山這一族,不知道他們的祖宗,子孫最興旺。孔子作《春秋》,是見捉到麟(春秋時,魯哀公十四年捉到一只麟(麒為公,麟為母。它們是象征仁義、祥瑞的獸),孔子當(dāng)時正在寫《春秋》,聽到這個消息,認(rèn)為麟出現(xiàn)不是時候,于是絕筆,停止寫《春秋》)而停筆的,而不是他(毛穎)的罪過。蒙將軍拔中山(兔子)的毛,秦始皇賜封管城,于是世代有名,而姬姓的毛族默默無聞。毛穎起始于俘虜?shù)臉幼映霈F(xiàn),完結(jié)于任命和重用。秦滅諸侯,毛穎肯定有功勞,沒有賞賜和酬勞,還因?yàn)槔线~而被疏遠(yuǎn),秦始皇真是薄情寡義啊!”

【韓愈《毛穎傳》原文和譯文】相關(guān)文章:

《蝜蝂傳》原文與譯文08-24

《宋史沈括傳》原文及譯文06-12

《鄭人買履》原文和譯文07-27

《春秋公羊傳·公十八年》原文和譯文01-17

五柳先生傳原文及譯文08-11

南史何遠(yuǎn)傳原文及譯文01-14

《賈人渡河》原文和譯文03-31

王冕好學(xué)原文和譯文12-19

藍(lán)千秋《江公皋傳》原文和譯文12-14

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中国精品视频久久久 | 亚洲人成在线影院 | 中文不卡AV在线播放 | 亚洲欧美日韩精品在线 | 天天噜啦在线播放 | 一区二区三区久久老熟女 |