手抄報" src="/d/file/shouchaobao/2017-05-19/c953c69374d960096713bb32bfa19c65.png" style="width: 539px; height: 401px;" />
圣誕的由來手抄報資料:
教會開始并無圣誕節,約在耶穌升天后百余年內才有。據悅:第一個圣誕節是在公元138年,由羅馬主教圣克里門倡議舉行。而教會史載第一個圣誕節則在公元336年。由于圣經未明記耶穌生于何時,故各地圣誕節日期各異。直到公元440年,才由羅馬教廷定12月25日為圣誕節。公元1607年,世界各地教會領袖在伯利恒聚會,進一步予以確定,從此世界大多數的基督徒均以12月25日為圣誕節。十九世紀,圣誕卡的流行、圣誕老人的出現,圣誕節也開始流行起來了。
這個詞的含義是指“基督的彌撒(Christ"s mass)”,即為“基督的一次聚餐”。這個儀式源自《新約》的“最后的晚餐”。而“基督的彌撒(Christ"s mass)”這個詞是希臘語和拉丁語的拼湊,因為Christ來自希臘語,意思本來只是指猶太人的“受膏者”,引申為救世主;而mass來自拉丁語missa,本意為散會(dismissal),引申為基督教會感恩聚會。所以有時又縮寫為“Xmas”。這可能是因為 X 類似于希臘字母 (Chi); 是“基督”的希臘語 ì(Christos)中的首個字母。為了尊重其它信仰的人士,以淡化圣誕節的宗教色彩。荷蘭語名稱類似英語,稱作Kerstroeten。圣誕節西班牙語稱為Navidad(或Pascuas),葡萄牙語稱為Festas,波蘭語稱為Narodzenie,法語稱為Noel,意大利語稱為Natale,加泰羅尼亞語稱為Nadal,意思是“誕生”,更清晰地反映圣誕節的意思。與此相對,德語稱為Weihnachten,意思為“神圣的夜晚”。