推廣普通話的資料:普通話在清代
清朝入主中原,漢人仍說漢語,部分漢官操明代官話,所以清朝官場上的官方語言,實際上是滿漢雙語制。
清代北京話分文讀、白讀兩種,文讀是舊的標(biāo)準(zhǔn)音,接近南京話,讀書人多用,但到了清后期,基本失傳,只剩下了白讀。清中期,隨著對漢臣的倚重,且為提高辦公效率,清宮上朝一律改用北京話。1728年,雍正皇帝確定北京官話為官方用語,這是中國歷史上的第一次由政府主導(dǎo)的推廣標(biāo)準(zhǔn)音。到清中后期,北方的大多數(shù)地區(qū)(包括四川、貴州、云南等)都和以北京話為基礎(chǔ)的新官話靠攏,其影響已經(jīng)超過基于《洪武正韻》的南京話,成為在全國范圍內(nèi)最流通最廣的語言。
推廣普通話手抄報
到了19世紀(jì)末也就是清朝末年,中國的形勢發(fā)生了很大變化,受到西方學(xué)術(shù)思想的影響,特別受到日本的影響。日本在明治維新前后大力推廣日本語的共同語,日本人把日本語的民族共同語叫做國語。國語這個詞本來是中國古代一本書的名字,日本人把國語當(dāng)做民族共同語的名稱。19世紀(jì)末中國的文化生活發(fā)生很大變化,國語這個名詞得到傳播。1909年清政府把官話稱為國語。1911年清朝學(xué)部通過《統(tǒng)一國語辦法案》,以京音為準(zhǔn)的官話為國語,取代原來明代官話(南京話)的地位,并且加大力度推廣。
推廣普通話手抄報的資料相關(guān)文章: