雙調·壽陽曲·別珠簾秀元曲賞析
才歡悅,早間別②,痛煞煞好難割舍。
畫船兒載將春去也③,空留下半江明月④。
【注釋】
①珠簾秀:元代名伶。
②早間別:很快就分別。
③載將春去也:意思是說她乘的船把聚會的快樂也一同帶了去。
④空留下句:意思說所思念之人走后他只能同半江明月作伴。
【譯文】
剛還在一起高興地娛樂,很快就分別了,讓我難以割舍。她乘的船把聚會的快樂也一同帶了去,留下我只能同半江明月作伴。
【賞析】
這是一支送別曲。作者與珠簾秀雖是短暫相聚卻是感情彌篤,在她要到別處去時,他前往送行依依不舍。他覺得今后只有半江明月與己為伴,實在凄清難耐。這里用半江顯示出作者的.體物之細膩,也加強了人不團圓的悲涼感。這里雖不乏當時文人追逐聲色的因子,但那感情的真摯與深厚,卻絕非是紈绔子弟之流所能比的。
【雙調·壽陽曲·別珠簾秀元曲賞析】相關文章:
《壽陽曲·別珠簾秀》賞析09-30
《雙調壽陽曲夜憶》元曲賞析11-29
雙調的元曲賞析12-02
雙調元曲賞析12-02
元曲《雙調·壽陽曲·答盧疏齋》賞析08-21
元曲《雙調·蟾宮曲》賞析12-23
元曲《雙調·蟾宮曲·別友》翻譯12-28
元曲《雙調·沉醉東風·漁父》賞析09-29
雙調·水仙子·相思元曲賞析12-01