- 相關推薦
元曲雙調·清江引·托詠鑒賞
在平日的學習、工作和生活里,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編收集整理的元曲雙調·清江引·托詠鑒賞古詩,希望對大家有所幫助。
原文
剔禿圞一輪天外月⑵,拜了低低說:是必常團圓⑶,休著些兒缺,愿天下有情底都似你者⑷。
注釋
⑴托詠:以物寓志,托物詠懷。⑵剔禿圞(luán):又亮又圓的樣子。圞:團圓,圓貌。
⑶是必:一定要。
⑷底:同的。者:語尾助詞。
鑒賞
這支散曲題為托詠,是托物詠懷之意。曲子寫一個少女對著天上圓圓的明月,訴說心底的祝愿:愿天下有情人都像明月一樣團團圓圓。古人、詞、曲中常有對月拜祝和把酒發(fā)愿的描寫,關漢卿的《拜月亭》雜劇中即有對月祝愿的情節(jié),與這首小令有相近的意境。
曲子開頭的剔禿圞是元曲中較為常見的語匯,用作圓的形容詞。拜了低低說一句,頗有情致,發(fā)自內心的祝愿,全在一片虔誠,低聲的叨念,已將心跡與神態(tài)全然勾畫出來。祝愿月亮常圓,卻用了是必兩字,似乎由祈求變成了命令,這樣寫,正是為了表現當事人那專一的要求和迫切的心情。休著些兒缺,永遠不讓圓月有一點兒缺損,是不符合實際情況的,但是,唯其不情,方見真情。末句愿天下有情底都似你者很有分量,足以收束全曲。《西廂記》中,紅娘有一句臺詞,說的是愿天下有情的都成了眷屬,那時概況全劇主題的一句名言。這里的都似你者,正扣托月詠懷的題目,似月之常圓,正是對如花美眷的祝愿。天下有情底,范圍很廣,在情感的深厚之外更增添了博大的內涵。
這支小令所用的幾乎是日常口語,樸實而生動,使人似乎聽到少女的娓娓訴說,頗具元曲的特有風采,充分體現了作品作為曲子的藝術特色。
作者簡介
宋方壺,元代散曲作家。名子正,“方壺”為其號。松江華亭(今上海松江)人,生卒年及生平事跡不詳。貝瓊《清江集》中《方壺記》記載:“今子正居鶯湖之要,甲第連云,膏腴接壤,所欲既足而無求于外,日坐方壺中,或觴或奕,又非若余之所稱而已。”從中可知他家產豐厚,生活富裕,未入仕途。今存小令十三首,套數五套。
【元曲雙調·清江引·托詠鑒賞】相關文章:
雙調·清江引·老王將軍元曲賞析01-04
《 雙調.清江引》的賞析10-09
張可久的思鄉(xiāng)元曲《清江引·秋懷》賞析09-24
《雙調·慶東原》元曲欣賞09-08
雙調·殿前歡·客中元曲賞析04-23
《清江引·錢塘懷古》賞析08-24
錢霖《清江引》全文翻譯09-21
清江引·詠梅古詩原文翻譯賞析06-21
詠薔薇詩鑒賞10-26