·醉太平·嘆世 元曲精選
人皆嫌命窘[一],誰(shuí)不見(jiàn)錢親?水晶環(huán)入面糊盆[二],才沾粘便滾[三]。文章糊了盛錢囤[四],門庭改做迷魂陣[五],清廉貶入睡餛飩[六],葫蘆提倒穩(wěn)[七]。
注釋
[一]命窘:命運(yùn)艱難困苦。
[二]水晶環(huán):喻潔白聰明的人。面糊盆:喻一塌糊涂、十分骯臟的社會(huì)。
[三]粘:指污濁骯臟的社會(huì)風(fēng)氣。滾:喻圓滑世故、同流合污。
[四]文章句:言把知識(shí)作為賺錢的手段。文章,這里指才能和知識(shí)。
[五]門庭句:意指為了錢可以干出男盜女娼的丑事。門庭。猶言門第。迷魂陣,指妓院。
[六]清廉句:言為了錢可以顛倒黑白、混淆賢愚。睡餛飩,喻糊涂人。
[七]葫蘆提:糊涂。亦指代喝酒。
賞析
張可久嘆世,是感嘆世人在錢的面前所暴露的種種丑態(tài)。不重人情而以錢為親,已令人慨嘆;且又以文章為名而汲汲金錢,那就完全淪為錢的奴仆而喪失讀書人無(wú)恒產(chǎn)而有恒心的'本色了。更有甚者,不僅自己貪錢斂財(cái),反而嘲弄不愿同流合污的清廉者,這就更使清廉者寒心了!作者揭露這種黑白顛倒的世情丑態(tài),不愿隨波逐流,卻又無(wú)力回天,只能借助酒葫蘆佯裝糊涂,這樣似乎還能求得所謂的安穩(wěn)。
這首小令語(yǔ)言詼諧 、形象生動(dòng),無(wú)情地揭露、諷刺了社會(huì)上種種可笑可惱的現(xiàn)象,令人讀來(lái)忍俊不禁。
這即是憤世嫉俗之言,也是消極反抗的表示。在元代許多作品中都有類似的表現(xiàn)。曲中的形象比喻和通俗語(yǔ)言,體現(xiàn)了張可久曲詞的清麗、通俗的風(fēng)格。
【·醉太平·嘆世 元曲】相關(guān)文章:
醉太平·嘆世12-16
《醉太平》元曲賞析及譯文12-15
元曲賞析《醉太平.寒食》03-02
元曲《醉太平·寒食》翻譯10-27
元曲《蟾宮曲·嘆世》12-02
元曲精選折桂令.嘆世08-18
《正宮·醉太平·警世》元曲注釋02-28
元曲《正宮·醉太平·落魄》原文及注釋09-02