我要投稿 投訴建議

《水仙子·次韻》注釋

時間:2021-03-24 08:43:52 元曲精選 我要投稿

《水仙子·次韻》注釋

  《水仙子·次韻》是元代曲作家張可久創作的小令,該曲淋漓盡致的發露出作者對道家生活的向往。作者所塑造的“海上神仙”,顯現出了避世抗俗的積極意味,與純粹宗教意義上的求道成仙有了截然的區別。全曲給人以豪放的印象,而無夸誕的嫌疑。

《水仙子·次韻》注釋

  原文:

  蠅頭老子五千言①,鶴背揚州十萬錢②。白云兩袖吟魂健③,賦莊生《秋水》篇④,布袍寬風月無邊⑤。名不上瓊林殿⑥,夢不到金谷園⑦,海上神仙。

  注釋:

  ①蠅頭:小字。老子五千言:指春秋思想家老了所著《道德經》,全書約五千字。《史記·老子列傳》:“(老子)至關,關令尹喜曰:‘子將隱矣,強為我著書。’于是乃著書上下篇,言道德之意五千余言而去。”

  ②“鶴背揚州”句:喻幻想中的財富。《商蕓小說》有“腰纏十萬貫,騎鶴上揚州”的話。

  ③白云兩袖:言除了天上的`白云,一無所有。白云,喻潔白無瑕,纖塵不染。吟魂健:指作詩的靈感勃興,詩興濃。吟魂:作詩的靈感。

  ④賦:這里指誦讀。莊生《秋水》篇:《莊子·外篇》的一個篇名。它是以齊萬物、一死生為主旨的。

  ⑤風月無邊:言無限美好的景色。

  ⑥瓊林殿:歡宴新及第進士的場所。瓊林:即瓊林苑,北宋時皇帝賜宴新科進士的場所,在汴京(今河南開封)城西。

  ⑦金谷園:晉豪富石崇的亭園,極豪華富麗,舊址在今河南洛陽市西北。

  譯文:

  每日里用蠅頭小楷書寫《老子》五千言,腰纏萬貫身騎,兩袖白云詩興勃勃身強健。有時賦頌莊生《秋水》篇,布袍寬松眼前風光月色美無邊。名不上那瓊林殿,夢不到那豪富的金谷園,做一個海上神仙。


真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲有码一区91 | 永久免费视频片在线观看 | 亚洲视频在线视频 | 亚洲国产精品久久三级视频 | 亚洲精品无播放器在线播放网站 | 日本久久免费精品国产 |