我要投稿 投訴建議

王元鼎《醉太平·寒食》原文翻譯與賞析

時間:2021-03-23 12:28:22 元曲精選 我要投稿

王元鼎《醉太平·寒食》原文翻譯與賞析

  《醉太平·寒食》的者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒寫手法,把對春天的喜悅之情完全融化在一片生機勃勃、情趣盎然的.聲光畫面之中。下面一起來欣賞這首曲吧!

  【原文】

  聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。夜深微雨潤堤沙,香風萬家。畫樓洗盡鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。

  【譯文】

  一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜里微微春雨潤濕了江堤軟沙,陣陣香風溢滿萬家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得干干凈凈,還打濕了系著彩繩的秋千架。一覺醒來時紅日已照著窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。

  【賞析一】

  寒食在農(nóng)歷三月初,清明前一二日,此時春已過半。

  王元鼎的這組《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的豐富、復雜的感受,或惹動莫名的困倦,或撩撥纏綿的情思,或萌發(fā)及時作歡的欲念,主觀色彩表現(xiàn)得比較濃烈。

  【賞析二】

  寒食在農(nóng)歷三月初,清明前一二日,此時春已過半。王元鼎的這組《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的豐富、復雜的感受,或惹動莫名的困倦,或撩撥纏綿的情思,或萌發(fā)及時作歡的欲念,主觀色彩表現(xiàn)得比較濃烈。

  這一首卻不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒寫手法,把對春天的喜悅之情完全融化在一片生機勃勃、情趣盎然的聲光畫面之中。

  【賞析三】

  王元鼎(生卒年不詳),曾任翰林學士。與阿魯成同時代人。

  孫楷第《元曲家考略》說他為西域人。天一閣本《錄鬼簿》在“前輩名公”中列有其名稱為“王元鼎學士”。《太和正音譜》把他列入“詞林英杰”中,現(xiàn)存散曲小令七首、套數(shù)二套。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本中文字幕永久免费 | 亚洲综合成人AV一区在线观看 | 日韩专码一区二区 | 日韩一区二区欧美一区 | 日韩精品一区二区三区蜜桃视频 | 亚洲国产品有宅男 |