我要投稿 投訴建議

馬致遠《落梅風》元曲賞析翻譯

時間:2021-03-23 19:46:23 元曲精選 我要投稿

馬致遠《落梅風》元曲賞析翻譯

  導讀:《落梅風》,曲牌名,又名【壽陽曲】、【落梅引】,入雙調。

馬致遠《落梅風》元曲賞析翻譯

  1、落梅風 馬致遠

  因他害,染病疾,相識每勸咱是好意。相識若知咱就里,和相識也一般憔悴。

  [寫作背景]引曲描寫的是思婦的愛情生活。此類曲子多來自民間。

  [注解]

  相識每:相好的朋友們。每,即“們”字,元人俗語。

  就里:內情。

  和:連。

  [譯文]因為想他害了相思,得了一身的病。朋友們勸我都是一番好意。可朋友們要是知道我的心里,一定會和我一樣的憔悴。

  2、落梅風 馬致遠

  心間事,說與他。動不動早言兩罷。罷字兒磣可可你道是耍,我心里怕那不怕?

  [寫作背景]作者截取了青年男女戀愛生活中的一個斷面作此曲。

  [注解]

  早言:先說,就說。

  兩罷:謂雙方拉倒,斷絕戀愛關系。

  磣可可:凄慘可怕的樣子。

  耍:開玩笑。

  [譯文]心里的事,說給他聽。動不動你就先說兩個人散了罷。“罷”字實在讓人聽了難過,你又說是在開玩笑,可你知道我心里怕不怕?

  3、落梅風 馬致遠

  薔薇露,荷葉雨,菊花霜冷香戶。梅梢月斜人影孤,恨薄情四時辜負。

  [注解]

  四時辜負:指辜負了四季的`美好時光。

  [譯文]薔薇花凝結清露,荷葉上貯滿雨滴,菊花上了一層秋霜,凄冷的庭院里香氣彌漫。月亮斜掛在梅梢上,人影孤孤單單的,可恨薄情的人辜負了四季的美好時光。

  4、落梅風 馬致遠

  人初靜,月正明。紗窗外玉梅斜映。梅花笑人偏弄影,月沉時一般孤零。

  [注解]

  玉梅:白梅。

  弄影:化用宋.張先《天仙子》詞句“云破月來花弄影”句意

  不達時:不識時務。

  [譯文]人剛剛靜下來,月色正是明亮的時候。白梅花枝斑駁地斜映在紗窗上。梅花偏偏弄影戲笑人,夜深了月亮沉落,庭院里一樣凄涼孤零的景象。的壯志。

  不達時:不識時務。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲中文字幕久久精品91 | 亚洲性色AV乱码字幕无线观看 | 婷婷色五月中文在线字幕 | 日韩精品欧美激情在线视频 | 亚洲精品视频福利网 | 亚洲国产午夜网站在线 |