我要投稿 投訴建議

普天樂·浙江秋原文及譯文注釋

時間:2021-03-17 15:40:47 元曲精選 我要投稿

普天樂·浙江秋原文及譯文注釋

  《普天樂·浙江秋》是元代姚燧所作,以下是小編整理的`普天樂·浙江秋原文及譯文注釋,歡迎參考閱讀!

  原文

  浙江秋,吳山夜。

  愁隨潮去,恨與山疊。

  寒雁來,芙蓉謝。

  冷雨青燈讀書舍,怕離別又早離別。

  今宵醉也,明朝去也,寧奈些些。

  譯文

  錢塘江邊,吳山腳下,正值清秋之夜。離愁隨江奔涌去,別恨似吳山重重疊疊。北雁南來,荷花凋謝。清冷的秋雨,燈盞的青光,更增添了書齋的凄涼、寂寞,怕離別卻又這么早就離別。今晚且圖一醉,既然明朝終將離去,還是忍耐一些。

  注釋

  ⑴浙江:即錢塘江。為蘭溪與新安江在建德會合后經杭州入海的一段。因為通海,秋天多潮,以壯觀著稱。

  ⑵吳山:山名,也叫胥山,在今杭州市錢塘江北岸。

  ⑶寒雁:秋分后從塞北飛到南方來過冬的大雁。

  ⑷青燈:即油燈。因發光微青,故名。

  ⑸寧奈:忍耐。些些:即一些兒。后一個“些”字讀sā,語尾助詞。

  簡析

  姚燧這首小令,是一首離別之作。周德清將它選入《中原音韻·正語作詞起例》,題作“別友”。可見,當時就已膾炙人口。

  此曲大半篇幅極寫愁恨,雅致精麗,最后三句忽然縱筆作曠達語收束,正顯出曠達放逸之本色,此是元代曲家與前代詞人不同之處。

  作者簡介

  姚燧

  元文學家。字端甫,號牧庵,河南(今河南洛陽)人。原籍柳城。官翰林學士承旨、集賢大學士。能文,與虞集并稱。所作碑志甚多,大都為歌頌應酬之作。原有集,已散失,清人輯有《牧庵集》。

【普天樂·浙江秋原文及譯文注釋】相關文章:

普天樂·秋懷原文及譯文12-24

普天樂·詠世原文及譯文11-24

元曲《中呂·普天樂》原文注釋11-04

普天樂·詠世原文以及譯文12-21

普天樂·秋懷10-24

元曲《中呂·普天樂·秋懷》注釋及賞析12-09

《普天樂·詠世》全曲注釋12-16

塞鴻秋·春情原文及譯文注釋08-29

《普天樂·瀟湘夜雨》譯文及鑒賞04-25

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲AV综合A国产AV中文 | 午夜性色福利视频 | 日本特大a猛片 | 亚洲国产精品色一区二区 | 午夜福利757永久网站 | 日本久久在精品线影院 |