我要投稿 投訴建議

山坡羊·道情譯文及注釋

時間:2021-02-26 10:28:52 元曲精選 我要投稿

山坡羊·道情譯文及注釋

  古詩文能夠幫助我們了解一個朝代的`變化。下面是小編為大家搜集整理出來的有關于山坡羊·道情譯文及注釋,希望可以幫助到大家!

  山坡羊·道情

  元代:宋方壺

  青山相待,白云相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開。管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉。貧,氣不改;達,志不改。

  譯文及注釋

  譯文

  我愛青山,愿與它相伴;我愛白云,想讓它相陪。做夢也夢不到穿上紫羅袍系了黃金帶。只要有一間茅屋,四周圍野花盛開,管他誰家興旺,誰家衰敗。過著窮日子,我也挺愉快。貧窮時,骨氣不丟;富貴了,志氣不改。

  注釋

  ①紫羅袍:古代高級官員的服裝。

  ②陋巷簞瓢:《論語·雍也》:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”

  ③“貧,氣不改”二句:《論語·學而》:“貧而無諂,富而無驕。”《論語·子罕》:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”。這兩句話,是上述引文的概括

  鑒賞

  此是一首言志曲。它表達出了作者的一片浩然之氣,真正達到了“貧賤不能移”、“富貴不能淫”的境界。不管誰人成敗(無力改變,并非消極避世),誰興帝業,我絕不依附,永葆自由之身。

【山坡羊·道情譯文及注釋】相關文章:

山坡羊·道情原文及譯文注釋09-25

《山坡羊·未央懷古》譯文注釋03-22

《山坡羊·未央懷古》譯文及注釋04-01

《山坡羊·道情》賞析03-17

山坡羊·驪山懷古譯文及注釋09-06

山坡羊·道情元曲賞析03-18

山坡羊·潼關懷古原文及譯文注釋01-17

張養浩《山坡羊·潼關懷古》譯文及注釋08-16

觀潮譯文及注釋10-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕亚洲乱码在线 | 在线看黄v免费网站免费 | 中文字幕亚州综合 | 亚洲中文字幕久爱亚洲伊人 | 午夜福利激情视频 | 中文字幕在线手机一区 |