我要投稿 投訴建議

山坡羊·驪山懷古譯文及注釋

時間:2021-02-24 11:29:21 元曲精選 我要投稿

山坡羊·驪山懷古譯文及注釋

  古文最有意思的事情就是能夠從短短的'幾句話中概括出文章的大意,下面是小編為大家搜集整理出來的有關于山坡羊·驪山懷古譯文及注釋,希望可以幫助到大家!

  山坡羊·驪山懷古

  元代:張養浩

  驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚,贏,都變做了土;輸,都變做了土。

  譯文及注釋

  譯文

  站在驪山上我四處張望,(雄偉瑰麗的)阿房宮已被付之一炬,當年奢侈的場面現在到哪里去了呢?只見衰草蕭疏,水波旋繞。到現在那些遺恨已消失在煙霧彌漫的樹林中了。(想想)自周、齊、秦、漢、楚等國至今。那些戰勝了的國家,都化作為了土;(那些)戰敗了的國家,(也)都化作為了土。

  注釋

  ⑴山坡羊:詞牌名。

  ⑵驪山:在今陜西臨潼縣東南。杜牧《阿宮殿》:“驪山北構而西折,直走咸陽。”

  ⑶阿房:阿房宮,秦宮殿名,故址在今陜西西安市西南阿房村。《三輔黃圖》:“阿房宮,亦曰阿城,惠文王造宮未而亡,始皇廣其宮,規恢三百余里,離宮別館,彌山跨谷,輦道兩屬,閣道通驪山八百余里。”又《史記·秦始皇本紀》:“先作前殿阿房,東西五十步,南北五十丈,上可以坐萬人,下可以建五丈旗。”

  ⑷一炬:指公元前206年12月,項羽引兵屠咸陽,“燒秦宮室,火三月不滅”(見《史記·項羽本紀》。故杜牧有“楚人一炬,可憐焦土。”(《阿房宮賦》)之嘆息。

  ⑸縈紆:形容水流回旋迂曲的樣子。

  ⑹列國:各國,即周、齊、秦、漢、楚。

【山坡羊·驪山懷古譯文及注釋】相關文章:

元曲精選山坡羊·驪山懷古09-20

《山坡羊·驪山懷古》賞析08-17

元曲《山坡羊·驪山懷古》08-23

山坡羊·驪山懷古賞析07-25

山坡羊·驪山懷古原文、翻譯注釋及賞析08-14

《山坡羊·驪山懷古》翻譯解說03-14

《山坡羊·驪山懷古》賞析主旨09-18

元曲《山坡羊·驪山懷古》賞析09-12

《山坡羊·驪山懷古》原文翻譯09-13

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩精品免费一区二区三区 | 日本精品aⅴ一区二区三区 五月天婷婷亚洲综合 | 伊人色综合网久久天天 | 亚洲精品中文字幕视频网站 | 亚洲人成网线在线播放 | 亚洲动漫国产制服丝袜 |