我要投稿 投訴建議

賣花聲·懷古原文及譯文注釋

時間:2022-08-25 10:39:30 元曲精選 我要投稿
  • 相關推薦

賣花聲·懷古原文及譯文注釋

  《賣花聲·懷古》是元代散曲家張可久創作的詠史組曲,共二首。以下是小編整理的賣花聲·懷古原文及譯文注釋,歡迎參考閱讀!

  原文

  阿房舞殿翻羅袖,金谷名園起玉樓,隋堤古柳纜龍舟。

  不堪回首,東風還又,野花開暮春時候。

  美人自刎烏江岸,戰火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關。

  傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長嘆。

  譯文

  阿房宮內羅袖翻飛,歌舞升平;金谷園里玉樓拔地,再添新景;隋堤上古柳蔥郁,江中龍舟顯威名。往事難回首,東風又起,暮春時候一片凄清。

  美人虞姬自盡在烏江岸邊,戰火也曾焚燒赤壁萬條戰船,將軍班超徒然老死在玉門關。傷心秦漢的烽火,讓百萬生民涂炭,讀書人只能一聲長嘆。

  注釋

  ⑴阿房(舊讀ēpáng):公元前212年,秦始皇征發刑徒七十余萬修阿房宮及酈山陵。阿房宮僅前殿即“東西五百步,南北五十丈;上可以坐萬人,下可以建五丈旗;周馳為閣道,自殿下直抵南山”(《史記·秦始皇本紀》)。但實際上沒有全部完工。全句大意是說,當年秦始皇曾在華麗的阿房宮里觀賞歌舞,盡情享樂。

  ⑵金谷名園:在河南省洛陽市西面,是晉代大官僚大富豪石崇的.別墅,其中的建筑和陳設異常奢侈豪華。

  ⑶隋堤古柳:隋煬帝開通濟渠,沿河筑堤種柳,稱為“隋堤”,即今江蘇以北的運河堤。纜龍舟:指隋煬帝沿運河南巡江都(今揚州市)事。

  ⑷東風還又:現在又吹起了東風。這里的副詞“又”起動詞的作用,是由于押韻的需要。

  ⑸“美人”句:言楚漢相爭時項羽戰敗自刎烏江。公元前202年,項羽在垓下(今安徽靈璧縣東南)被漢軍圍困。夜里,他在帳中悲歌痛飲,與美人虞姬訣別,然后乘夜突出重圍。在烏江(今安徽和縣東)邊自刎而死。這里說美人自刎烏江,是這個典故的活用。

  ⑹“戰火”句:言三國時曹操慘敗于赤壁。公元208年,周瑜指揮吳蜀聯軍在赤壁之戰中擊敗曹操大軍。

  ⑺“將軍”句:言東漢班超垂老思歸。班超因久在邊塞鎮守,年老思歸,給皇帝寫了一封奏章,上面有兩句是:“臣不敢望到酒泉郡(在今甘肅),但愿生入玉門關”。見《后漢書·班超傳》。

  ⑻秦漢:泛指歷朝歷代。

  ⑼涂炭:比喻受災受難。涂,泥涂;炭,炭火。

【賣花聲·懷古原文及譯文注釋】相關文章:

《賣花聲·懷古》原文及翻譯08-16

《賣花聲·懷古》原文及翻譯賞析08-17

山坡羊·潼關懷古原文及譯文注釋01-17

愛蓮說原文及譯文注釋07-19

觀潮原文及譯文注釋09-04

童趣原文及譯文注釋08-10

師說原文及譯文注釋07-26

《念奴嬌·赤壁懷古》譯文及注釋11-08

孫權勸學原文及譯文注釋02-08

登樓賦原文、注釋及譯文09-09

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩区一区二区三区四 | 亚洲专区精品中文字幕 | 亚洲中文字永久在线 | 亚洲精品在线911 | 亚洲理论在线视频 | 亚洲人成影院在线观看 |