我要投稿 投訴建議

《水仙子·詠江南》全文及翻譯

時間:2021-02-23 18:14:43 元曲精選 我要投稿

《水仙子·詠江南》全文及翻譯

  導語:一江煙水映著晴翠山巒的云氣,兩岸的人家畫檐連著畫檐,一片荷花浮在水中秋光安寧閑淡。這是江南的`美景,下面是《水仙子·詠江南》的譯文,歡迎參考!

《水仙子·詠江南》全文及翻譯

  水仙子·詠江南

  一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外飐。愛殺江南!

  譯文

  陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧,兩岸人家彩繪的屋檐相連,畫梁相接。江面上荷花叢生秋光恬淡,看沙鷗正在江面上一次次飛舞盤旋,家家珠簾里飄出香風。美麗的船只好像從天邊駛來,酒家的旗幟迎風招展。真讓人喜愛啊,江南!

  注釋

  ⑴“一江煙水”句:意思是說陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧。煙水:江南水氣蒸騰有如煙霧。晴嵐:嵐是山林中的霧氣,晴天天空中仿佛有煙霧籠罩,故稱晴嵐(晴天空中仿佛有煙霧籠罩)。

  ⑵畫檐:繪有花紋、圖案的屋檐。

  ⑶芰(jì)荷:芰是菱的古稱。芰荷指菱葉與荷葉。

  ⑷“卷香風”句:“即十里香風卷珠簾。”化用杜牧《贈別》詩句“春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。”

  ⑸飐(zhǎn):風吹物使之顫動

  ⑹殺:用在動詞后,表示程度深。


【《水仙子·詠江南》全文及翻譯】相關文章:

《水仙子詠江南》翻譯03-16

《水仙子·詠江南》原文及翻譯03-04

《水仙子·詠江南》翻譯及賞析09-08

水仙子·詠江南09-25

水仙子·詠江南賞析08-17

《水仙子·詠江南》賞析08-18

元曲《水仙子·詠江南》08-29

元曲《水仙子·詠江南》賞析03-05

元曲水仙子·詠江南03-04

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲色婷婷综合久久 | 五月天久久综合色午夜影院 | 亚洲小电影91 | 亚洲AV综合A国产AV中文 | 亚洲欧洲视频在线播放 | 综合色婷婷在线播放 |