我要投稿 投訴建議

驟雨打新荷元曲譯文

時間:2021-08-20 13:56:03 元曲精選 我要投稿

驟雨打新荷元曲譯文

  《驟雨打新荷》,曲牌名,又名《小圣樂》、《入雙調(diào)》。下面是小編分享的驟雨打新荷元曲賞析,歡迎大家閱讀!

驟雨打新荷元曲譯文

  驟雨打新荷(作者:元好問)

  【原文】

  綠葉陰濃,遍池塘閣,遍趁涼多。海榴初綻,妖艷噴香羅。老燕攜雛弄語,有高柳鳴蟬相和。驟雨過,珍珠亂糝,打遍新荷。

  人生有幾,念良辰美景,一夢初過。窮通前定,何用苦張羅。命友邀賓玩賞,對芳尊淺酌低歌。且酩酊,任他兩輪日月,來往如梭。

  【作者簡介】

  元好問(1190-1257),字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻縣)人。金宣宗興定五年(1221年)進(jìn)士,官至知制誥。金亡不仕,潛心著述,是金元之際成就最高的詩人。著有《遺山文集》,編有《中州集》等。散曲現(xiàn)存小令九首。

  【寫作背景】

  元陶宗儀《輟耕錄》卷九云:“[小圣樂]乃小石調(diào)曲,元遺山先生好問所制,而名姬多歌之,俗以為‘驟打新荷’是也”。此曲調(diào)名本為“小圣樂”,或入雙調(diào)、或入小石調(diào)。因?yàn)樵脝栔鳌绑E雨過,瓊珠亂撒,打遍新荷”幾句膾炙人口,故人們又稱此曲為“驟雨打新荷”。本篇作于元初,正是作者失意之時,所以曲子在下半首就抒寫了作者深深的'苦悶。

  【注解】

  海榴:即石榴。

  糝:撒落。

  幾:幾許,此處指多長時間。

  窮通前定:意為失意得意命運(yùn)的好壞由前生而定。

  命友:邀請朋友。

  芳尊:美酒。尊,即樽,酒杯。

  【譯文】

  綠葉繁茂一片濃陰,池塘中布滿水閣,這里最涼快。石榴花剛開,妖嬈艷麗散發(fā)撲鼻的香氣。老燕攜帶著小燕,嘰嘰地說著話,高高的柳枝上有蟬鳴相和。驟雨剎時飛來,像珍珠一般亂灑,打遍池塘里一片片新荷。

  人生能有多長時間,想想那良辰美景,好像剛剛做了一場夢一樣。命運(yùn)的好壞是由前生而定的,何必要自己苦苦操勞呢。邀請賓客朋友玩賞,喝酒唱歌,暫且喝個酩酊大醉,任憑它日月輪轉(zhuǎn),來往像穿梭。

【驟雨打新荷元曲譯文】相關(guān)文章:

元曲精選:驟雨打新荷08-20

元曲《驟雨打新荷》賞析03-22

驟雨打新荷.元好問的元曲全文注釋翻譯及賞析03-23

《驟雨打新荷》賞析翻譯08-21

關(guān)于元好問的《驟雨打新荷》問題!05-18

元好問《驟雨打新荷》原文及其翻譯04-07

元好問《小圣樂·驟雨打新荷》03-21

“驟雨過,珍珠亂撒,打遍新荷。”全文翻譯賞析05-02

元好問《小圣樂·驟雨打新荷》全詩翻譯賞析03-22

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕在线流畅不卡精品 | 在线日本aⅴ免费网站 | 三a视频在线观看日本 | 一区二区在线线欧美 | 日本亚洲欧美另类在线图片区 | 五月亭亭在线观看 |