我要投稿 投訴建議

山坡羊·潼關懷古原文及譯文注釋

時間:2022-01-17 17:06:30 元曲精選 我要投稿

山坡羊·潼關懷古原文及譯文注釋

  《潼關懷古》是張養浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術性完美結合的名作。以下是小編整理的'山坡羊·潼關懷古原文及譯文注釋,歡迎參考閱讀!

  原文

  峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。望西都,意躊躇。

  傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!

  譯文

  (華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似的洶涌。潼關外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,陷于思索之中。

  從秦漢宮遺址經過,引發無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦

  注釋

  ⑴山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關懷古”是標題。

  ⑵峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍

  ⑶波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。

  ⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關一帶地勢險要。具體指潼關外有黃河,內有華山。表里:即內外。《左傳·僖公二十八年》:“表里山河,必無害也。”注:“晉國外河而內山。”潼關:古關口名,在今陜西省潼關縣,關城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險要,為古代入陜門戶,是歷代的軍事重地。

  ⑸西都:指長安(今陜西西安)。這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。秦、西漢建都長安,東漢建都洛陽,因此稱洛陽為東都,長安為西都。

  ⑹躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,,感慨萬端陷入沉思,表示心里不平靜。一作“踟躕(chí chú)”。

  ⑺“傷心”二句:謂目睹秦漢遺跡,舊日宮殿盡成廢墟,內心傷感。傷心:令人傷心的事, 形容詞作動詞。秦漢經行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長安都在陜西省境內潼關的西面。經行處,經過的地方。指秦漢故都遺址。宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的樓觀。

  ⑻興:指政權的統治穩固。興、亡:指朝代的盛衰更替。

【山坡羊·潼關懷古原文及譯文注釋】相關文章:

《山坡羊潼關懷古》翻譯及注釋12-16

《山坡羊潼關懷古》原文12-11

《山坡羊·未央懷古》譯文注釋12-22

《山坡羊·潼關懷古》賞析練習及答案11-24

山坡羊·驪山懷古原文、翻譯注釋及賞析08-14

《山坡羊·潼關懷古》練習設計03-12

《人月圓·甘露懷古》譯文及注釋12-22

元曲《水仙子·懷古》譯文及注釋12-20

野望原文譯文及注釋07-27

《蟾宮曲·懷古》原文及譯文12-10

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品国产五月综合网 | 亚洲中文字幕精品视频不卡视频 | 久久99国产精品婷婷99 | 亚洲一本在线视频 | 亚洲精品一本在线 | 自拍视频精品一区二区三区 |