我要投稿 投訴建議

元曲《己酉端午》原文及翻譯

時間:2021-08-20 13:31:42 元曲精選 我要投稿

元曲《己酉端午》原文及翻譯

  《己酉端午》是元末明初詩人貝瓊在端午節寫的一首七言絕句,下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀:

元曲《己酉端午》原文及翻譯

  己酉端午

  元代:貝瓊

  風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。

  海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。

  譯文

  己酉年的`端午那天,天公不作美,狂風大作,暴雨傾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整個汨羅江上,沒有一處可以讓人競渡龍舟,借以憑吊遠古英雄屈原的靈魂。

  石榴花如火地開著,似乎正在笑話我,我只好自我解嘲道:其實,陶淵明既使不喝酒,也一樣仰慕屈原卓然不群的清醒。今天,我雖無法憑吊屈原,我也一樣仰慕他。

  注釋

  ①端陽:端午節。

  ②晦冥:昏暗;陰沉,昏暗氣象,出自《史記.龜策列傳》。

  ③汨羅:汨羅江。

  ④吊:憑吊,吊祭。

  ⑤英靈:指屈原。

  ⑥海榴:即石榴,古人以石榴傳自海外,故名。

  ⑦淵明:指陶淵明,東晉詩人。

  ⑧獨:獨自。

  ⑨醒:清醒。

  作者簡介:

  貝瓊(1314~1379)初名闕,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,別號清江。約生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余歲。貝瓊從楊維楨學詩,取其長而去其短;其詩論推崇盛唐而不取法宋代熙寧、元豐諸家。文章沖融和雅,詩風溫厚之中自然高秀,足以領袖一時。著有《中星考》、《清江貝先生集》、《清江稿》、《云間集》等。


【元曲《己酉端午》原文及翻譯】相關文章:

元曲《白梅》原文及翻譯08-04

元曲《天凈沙·春》原文及翻譯08-17

元曲《天凈沙·夏》原文及翻譯08-18

元曲《天凈沙·冬》原文及翻譯08-21

元曲《折桂令·春情》原文及翻譯08-29

元曲《天凈沙·秋思》原文、翻譯及賞析03-12

元曲《水仙子·夜雨》原文和翻譯09-10

元曲《正宮·塞鴻秋》原文及翻譯03-24

人月圓倪瓚元曲原文及翻譯05-26

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲高清激情精品一区国产 | 日韩欧美动漫国产在线不卡 | 日韩视频中文字幕视频一区 | 亚洲区少妇熟女专区 | 婷婷激情五月天综合 | 一区二区三区国产V欧美 |