我要投稿 投訴建議

水仙子·詠江南賞析

時間:2021-08-20 08:03:17 元曲精選 我要投稿

水仙子·詠江南賞析

  這是一首寫江南水鄉秋光的小令,這首曲寫得很美,在讀者面前展開的是風光秀麗、景物宜人,一幅多姿多彩的江南水鄉秋景畫。以下是小編為您帶來的水仙子·詠江南賞析,感謝您的`閱讀!

水仙子·詠江南賞析

  譯文

  一江煙水映著晴翠山巒的云氣,兩岸的人家畫檐連著畫檐,一片荷花浮在水中秋光安寧閑淡。看沙鷗往來翻飛舞姿翩翩,香風透出珠簾在十里岸邊彌漫。畫船仿佛從天邊駛來,酒旗高挑隨風招展,多么可愛的水鄉江南。

  注釋

  1、一江:滿江,整個江面。

  2、煙水:煙靄籠罩著的水面。

  3、照:倒映。

  4、嵐:山里的霧氣。

  5、畫檐:有畫飾的屋檐。

  6、芰(jì)荷:出水的荷葉,亦指荷花。

  7、秋光淡:因為成叢的荷葉挺拔茂密,以至秋光也顯得淡了。

  8、再三:多次,不斷的樣子。

  9、卷香風十里珠簾:“十里香風卷珠簾”的倒裝。珠簾,珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。

  10、畫船:裝飾華美的游船。

  11、酒旗:也叫酒簾,俗稱“望子”,是以布綴于竿頭、高懸于店門前的酒家標幟。

  12、飐(zhǎn):風吹物動的樣子。

  13、殺:通“煞”,非常、甚。用在動詞后表示動詞程度之深。


【水仙子·詠江南賞析】相關文章:

《水仙子·詠江南》賞析08-18

《水仙子·詠江南》翻譯及賞析09-08

元曲《水仙子·詠江南》賞析03-05

水仙子·詠江南09-25

《水仙子詠江南》翻譯03-16

元曲《水仙子·詠江南》08-29

張元浩《水仙子·詠江南》文學賞析03-07

《水仙子·詠江南》譯文注釋09-05

《水仙子·詠江南》譯文及注釋09-13

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩亚洲国产女同二区三区 | 日本中文字幕在线视频二区 | 亚洲国产精品va在线播放 | 亚洲少妇AⅤ在线电 | 亚洲中文字幕乱码 | 在线亚洲精品专区人妖系列 |