馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯賞析
導語:白賁,字君舉,隩州(今山西曲沃)人,金代詩人,金亡后卜居滹陽。
原文:
儂家鸚鵡洲邊住,
是個不識字漁父。
浪花中一葉扁舟,睡煞江南煙雨。
覺來時滿眼青山暮,抖擻綠蓑歸去。
算從前錯怨天公,甚也有安排我處。
翻譯:
我家就在鸚鵡洲旁居住,我是個不識字的漁夫。乘一葉扁舟任它在浪花里飄流,在江南煙雨蒙蒙中酣然睡名。醒來時天晴雨住,滿眼青山更加蒼翠,抖動著蓑衣回去。看來是從前錯怨了老天爺,真是也有安置我的去處。
賞析:
這是元代文學家白賁所作的一首小令。乍看該曲是禮贊隱逸生活,實則是抒發懷才不遇的憤懣。說自己是個不識字漁夫實為對社會的憤激之語。以下所描繪的自由自在的漁父生活,也可作如是觀。“算從前錯怨天公”的.“算”字,是習用的勉強承認的詞。“錯怨天公”作者是怨天公沒有給他安排一個能夠發揮才能的地位。“甚也有安排我處”也并非從心里表示滿意。此處“甚”字,也是帶有勉強承認的語氣,實質是對天公的安排,極大不滿,暗含著懷才不遇的怨憤。這種情緒,在元代一般漢族文人中普遍存在。當時,在民族歧視政策下,漢族文士多不能為國所用。白賁自然亦然,只是作些地方小官,且為時短暫。這支曲道出了當時一般文士共有的心聲。
作者介紹:
白賁(約1270-1330前),字無咎,號素軒,祖籍太原文水(今屬山西),南渡后居錢塘(今浙江杭州)。善畫,能散曲,是元散曲史上最早的南籍散曲家之一。南宋遺民詩人白珽長子。延祐年間由省郎出知忻州,忤監郡,去職。至治間起為溫州路平陽州教授,歷常州路知事,終南安路經歷。是知名元曲家,《太和正音譜》以其曲為上品,稱為“如太華孤峰”,據《全元散曲》,今存小令二支,套曲四套(其中殘套一套),所作〔鸚鵡曲〕相當有名,和者頗多。亦善畫,并能詩,《元詩選·癸集》甲集存其詩二首。生平事跡見《元詩選·癸集》小傳,孫楷第《元曲家考略》有生平考證。
【 馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯賞析】相關文章:
馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯賞析08-19
馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯12-30
《正宮·鸚鵡曲》原文及賞析12-28
《鸚鵡曲.農夫渴雨》馮子振元曲原文譯文04-21
《鸚鵡曲.山亭逸興》馮子振元曲原文譯文04-21
元曲《正宮·鸚鵡曲》賞析12-23
元曲精選「正宮」鸚鵡曲賞析03-03
《鸚鵡曲》原文翻譯及賞析08-19