我要投稿 投訴建議

《雙調大德歌秋風飄飄》元曲翻譯賞析

時間:2020-11-28 19:56:04 元曲精選 我要投稿

《雙調大德歌秋風飄飄》元曲翻譯賞析

  【原文】

《雙調大德歌秋風飄飄》元曲翻譯賞析

  雙調·大德歌·秋(風飄飄)

  關漢卿

  風飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶睡不著。

  懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點拋。

  秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細雨打芭蕉。

  【注釋】

  陳摶:宋真源人,曾在華山修道,常長眠百日不起。這句是說思人心切就是做了陳摶也難以安眠。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫:白天秋蟬不斷地嗚叫剛罷,接著蟋蟀在夜間又嗚叫不停。蛩(qiong2窮),蟋蟀。

  【賞析】

  作者選擇秋風、秋雨、秋蟬、寒蛩這些帶有凄涼景象的季節特征,用來加深離人內心的凄涼。引用陳摶長眠的故事,更顯示出離婦長夜難眠的凄苦。

  【題解】

  女主人公的`“懊惱傷懷抱”是本曲的重點,作者是通過她在一個風雨秋夜輾轉難眠的情景表現出來的。

  雙調·大德歌·秋(風飄飄)

【《雙調大德歌秋風飄飄》元曲翻譯賞析】相關文章:

雙調大德歌春元曲賞析01-27

《雙調·大德歌·夏》元曲賞析及題解01-29

《雙調大德歌秋》全文翻譯賞析02-26

關漢卿《雙調大德歌 秋》全文翻譯賞析12-24

元曲賞析:大德歌06-07

雙調元曲賞析02-07

雙調的元曲賞析02-06

元曲《雙調·蟾宮曲》賞析12-23

《大德歌·秋》翻譯及賞析12-13

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本三级香港三级三级人妇久 | 亚洲一级二级在线观看 | 孕妇精品aⅴ在线 | 伊人久久大香线蕉成人 | 日韩久久久中文字幕 | 日本午夜视频黄 |