我要投稿 投訴建議

人月圓倪瓚元曲原文及翻譯

時間:2022-09-30 22:01:39 元曲精選 我要投稿
  • 相關推薦

人月圓倪瓚元曲原文及翻譯

  人月圓.倪瓚

人月圓倪瓚元曲原文及翻譯

  傷心莫問前朝事,重上越王臺。鷓鴣啼處,東風草綠,殘照花開。

  悵然孤嘯,青山故國,喬木蒼苔。當時明月,依依素影,何處飛來?

  [作者簡介]倪瓚(1301-1374),字元稹,自號云林子、風月主人等,無錫(今屬江蘇)人。元至正初,棄家浪游五湖。著有《清閟閣全集》。散曲現存小令十二首。

  [寫作背景]作者生活在元末明初,作為元代遺民,他始終不能忘記元兵南下、宋朝滅亡那段悲慘的歷史。因此,他一生都沒有在元政權下做官,隱逸山林,在他晚年時常追憶舊事,緬懷故國,抒寫愁思。此曲即是作者重登紹興越王臺時所作,包括江浙廣大地區在內的“越地”,既有越王勾踐報仇雪趾的歷史傳統,又是南宋政治經濟的中心,人到這里尤其容易激發起亡國的慘痛和恢復河山的愿望,今天作者重游前朝重地,登上當年勾踐點兵復仇的越王臺,感情不能抑制。

  [注解]

  前朝:此指宋朝。

  越王臺:春秋時期越王勾踐所建,為駐兵處。

  素曩(nang三聲):皎潔銀白的月光。

  [翻譯]不要再問前朝那些傷心的往事了,我重新登上越王臺。鷓鴣鳥哀婉地啼叫,東風吹指初綠的衰草,殘陽中山花開放。

  我惆悵地獨自仰天長嘯,青崇山峻嶺依舊,故國已不在,滿目盡是喬木布滿蒼苔,一片悲涼。頭上的明月,柔和皎潔,仍是照耀過前朝的那輪,可是它又是從哪里飛來的呢?

【人月圓倪瓚元曲原文及翻譯】相關文章:

元曲《白梅》原文及翻譯08-04

元曲《天凈沙·春》原文及翻譯09-23

元曲《天凈沙·冬》原文及翻譯01-10

《人月圓》原文及翻譯03-22

元曲《天凈沙·秋思》原文、翻譯及賞析11-27

《人月圓》的原文及其翻譯09-22

元曲《人月圓·山中書事》賞析04-26

元曲賞析:人月圓·山中書事01-15

黃鐘人月圓客垂虹元曲06-21

元曲《天凈沙秋思》翻譯及注釋08-04

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲性视频日韩性视频 | 亚洲一级性爱片免费观看 | 中文字幕dvd日本欧美精品 | 亚洲精品高清Av在线播放 | 日本精品一区免费中文视频 | 亚洲区一区二区三AV |