印度詩人泰戈爾的詩選
【文章導讀】 拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年—1941年),印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最后的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。 以下 關于泰戈爾的詩 ,供您欣賞。
【篇一】《家庭》
我獨自在橫跨過田地的路上走著,
夕陽像一個守財奴似的,
正藏起它的最后的金子。
白晝更加深沉地投入黑暗之中,
那已經(jīng)收割了的孤寂的田地,
默默地躺在那里。
天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。
他穿過看不見的黑暗,
留下他的歌聲
的轍痕跨過黃昏的靜謐。
他的鄉(xiāng)村的家坐落在荒涼的邊上,
在甘蔗田的后面,
躲藏在香蕉樹,瘦長的檳榔樹,
椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。
我在星光下獨自走著的路上停留了一會,
我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,
用她的手臂擁抱著無量數(shù)的家庭,
在那些家庭里有著搖籃和床鋪,
母親們的心和夜晚的燈,
還有年輕輕的生命,
他們滿心歡樂,
卻渾然不知這樣的歡樂對于世界的價值。
【篇二】《紙船》
我每天把紙船一個個放在急流的溪中。
我用大黑字寫我的名字和我住的村名在紙船上。
我希望住在異地的人會得到這紙船,
知道我是誰。
我把園中長的秀利花載在我的小船上,
希望這些黎明開的花能在夜里被平平安安地帶到岸上。
我投我的紙船到水里,
仰望天空,看見小朵的云正張著滿鼓著風的白帆。
我不知道天上有我的什么游伴把這些船放下來同我的船比賽!
夜來了,
我的臉埋在手臂里,
夢見我的紙船在子夜的星光下緩緩地浮泛前去。
睡仙坐在船里,
帶著滿載著夢的籃子。
【篇三】《不被注意的花飾》
啊,誰給那件小外衫染上顏色的,
我的孩子,
誰使你的溫軟的肢體穿上那件紅的小外衫的?
你在早晨就跑出來到天井里玩兒,
你,跑著就像搖搖欲跌似的。
但是誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子?
什么事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒?
媽媽站在門邊,微笑地望著你。
她拍著她的雙手,
她的手鐲丁當?shù)仨懼?/p>
你手里拿著你的竹竿兒在跳舞,
活像一個小小的牧童。
但是什么事叫你大笑起來的,
我的小小的命芽兒?
喔,乞丐,你雙手攀摟住媽媽的頭頸,
要乞討些什么?
喔,貪得無厭的心,
要我把整個世界從天上摘下來,
像摘一個果子似的,
把它放在你的一雙小小的玫瑰色的手掌上么?
喔,乞丐,你要乞討些什么?
風高興地帶走了你踝鈴的丁當。
太陽微笑著,望著你的打扮。
當你睡在你媽媽的臂彎里時,
天空在上面望著你,
而早晨躡手躡腳地走到你的床跟前,
吻著你的雙眼。
風高興地帶走了你踝鈴的丁當。
仙鄉(xiāng)里的夢婆飛過朦朧的天空,
向你飛來。
在你媽媽的心頭上,
那世界母親,正和你坐在一塊兒。
他,向星星奏樂的人,
正拿著他的橫笛,站在你的窗邊。
仙鄉(xiāng)里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。
【篇四】《水手》
船夫曼特胡的船只停泊在拉琪根琪碼頭。
這只船無用地裝載著黃麻,
無所事事地停泊在那里已經(jīng)好久了。
只要他肯把他的船借給我,
我就給它安裝一百只槳,
揚起五個或六個或七個布帆來。
我決不把它駕駛到愚蠢的市場上去。
我將航行遍仙人世界里的七個大海和十三條河道。
但是,媽媽,你不要躲在角落里為我哭泣。
我不會像羅摩犍陀羅似的,
到森林中去,一去十四年才回來。
我將成為故事中的王子,
把我的船裝滿了我所喜歡的東西。
我將帶我的朋友阿細和我作伴,
我們要快快樂樂地航行于仙人世界里的七個大海和十三條河道。
我將在絕早的晨光里張帆航行。
中午,你正在池塘里洗澡的時候,
我們將在一個陌生的國王的國土上了。
我們將經(jīng)過特浦尼淺灘,
把特潘塔沙漠拋落在我們的后邊。
當我們回來的時候,
天色快黑了,
我將告訴你我們所見到的一切。
我將越過仙人世界里的七個大海和十三條河道。
【篇五】《十二點鐘》
媽媽,我真想現(xiàn)在不做功課了。
我整個早晨都在念書呢。
你說,現(xiàn)在還不過是十二點鐘。
假定不會晚過十二點罷;
難道你不能把不過是十二點鐘想象成下午么?
我能夠容容易易地想象:
現(xiàn)在太陽已經(jīng)到了那片稻田的邊緣上了,
老態(tài)龍鐘的漁婆正在池邊采擷香草作她的晚餐。
我閉上了眼就能夠想到,
馬塔爾樹下的陰影是更深黑了,
池塘里的水看來黑得發(fā)亮。
假如十二點鐘能夠在黑夜里來到,
為什么黑夜不能在十二點鐘的時候來到呢?
【篇六】《孩童之道》
只要孩子愿意,
他此刻便可飛上天去。
他所以不離開我們,
并不是沒有緣故。
他愛把他的頭倚在媽媽的胸間,
他即使是一刻不見她,也是不行的。
孩子知道各式各樣的聰明話,
雖然世間的人很少懂得這些話的意義。
他所以永不想說,并不是沒有緣故。
他所要做的一件事,
就是要學習從媽媽的嘴唇里說出來的話。
那就是他所以看來這樣天真的緣故。
孩子有成堆的黃金與珠子,
但他到這個世界上來,
卻像一個乞丐。
他所以這樣假裝了來,
并不是沒有緣故。
這個可愛的小小的裸著身體的乞丐,
所以假裝著完全無助的樣子,
便是想要乞求媽媽的愛的財富。
孩子在纖小的新月的世界里,
是一切束縛都沒有的。
他所以放棄了他的自由,
并不是沒有緣故。
他知道有無窮的快樂藏在媽媽的心的小小一隅里,
被媽媽親愛的手臂所擁抱,
其甜美遠勝過自由。
孩子永不知道如何哭泣。
他所住的是完全的樂土。
他所以要流淚,并不是沒有緣故。
雖然他用了可愛的臉兒上的微笑,
引逗得他媽媽的熱切的心向著他,
然而他的因為細故而發(fā)的小小的`哭聲,
卻編成了憐與愛的雙重約束的帶子。