劉海峰先生八十壽序文言文閱讀試題及翻譯
劉海峰先生八十壽序
姚鼐
曩者,鼐在京師,歙程吏部、歷城周編修語曰:“為文章者,有所法而后能,有所變而后大。維盛清治邁逾前古千百,獨(dú)士能為古文者未廣。昔有方侍郎,今有劉先生,天下文章,其出于桐城乎?”鼐曰:“夫黃、舒①之間,天下奇山水也,郁千余年,一方無數(shù)十人名于史傳者。獨(dú)浮屠之俊雄,自梁陳以來,不出二三百里,肩背交而聲相應(yīng)和也。其徒遍天下,奉之為宗。豈山州奇杰之氣,有蘊(yùn)而屬之邪?夫釋氏衰歇,則儒士興,今殆其時(shí)矣。”既應(yīng)二君,其后嘗為鄉(xiāng)人道焉。
鼐又聞諸長者曰:康熙間,方侍郎名聞海外。劉先生一日以布衣走京師,上其文侍郎。侍郎告人曰:“如方某,何足算耶!邑子劉生,乃國士爾。”聞?wù)呤捡敳恍牛媚藵u知先生。今侍郎沒,而先生之文果益貴。然先生窮居江上,無侍郎之名位交游,不足掖起世之英少,獨(dú)閉戶伏首幾案,年八十矣,聰明猶強(qiáng),著述不輟,有衛(wèi)武懿詩②之志,斯世之異人也已。鼐之幼也,嘗侍先生,奇其狀貌言笑,退輒仿效以為戲。及長,受經(jīng)學(xué)于伯父編修君,學(xué)文于先生。游宦三十年而歸,伯父前卒,不得復(fù)見,往日父執(zhí)往來者皆盡,而猶得數(shù)見先生于樅陽,先生亦喜其來,足疾未平,扶曳出與論文,每窮半夜。
今五月望,邑人以先生生日為之壽,鼐適在揚(yáng)州,思念先生,書是以寄先生,又使鄉(xiāng)之后進(jìn)者,聞而勸也。
注:①黃舒:黃山、舒城。桐城在黃山、舒城之間。②衛(wèi)武懿詩:衛(wèi)武即春秋時(shí)衛(wèi)武公姬和。《詩經(jīng)大雅》中的《抑》篇,相傳為衛(wèi)武公晚年為警戒自己而作。懿詩:美詩,指《抑》篇。
4.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.曩者,鼐在京師
曩:過去
B.不足掖起世之英少
掖:扶持
C.然先生窮居江上
窮:窮困
D.又使鄉(xiāng)之后進(jìn)者,聞而勸也
勸:努力
5.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A. 姚鼐認(rèn)為,黃山舒城一帶,是天下風(fēng)景秀麗的地方。沉默壓抑了千余年,沒有多少人在史冊上留名。唯獨(dú)佛門英才輩出,佛教衰落之后,儒家就興盛起來。
B. 康熙年間,方苞聞名天下。劉大櫆以平民的身份到京城去,把自己的文章呈給方苞看。方苞看了之后推許劉大櫆為“國士”。劉大櫆因而名聲大震,譽(yù)滿京師。
C. 序文的第二、三兩段是壽序的主體。第二段敘述劉大櫆與方苞的交往,言方苞對劉大櫆文章的賞識,突出劉大櫆的文學(xué)地位。第三段敘述自己與劉大櫆的關(guān)系,作者娓娓道來,如數(shù)家珍,強(qiáng)調(diào)了自己與劉大櫆的師承關(guān)系。
D.本文是姚鼐為劉大櫆八十壽辰而作,同時(shí),他也希望家鄉(xiāng)的年輕人了解劉大櫆的事跡,從而激勵(lì)自己努力學(xué)習(xí)。
6.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語
(1)維盛清治邁逾前古千百,獨(dú)士能為古文者未廣。
(2)游宦三十年而歸,伯父前卒,不得復(fù)見,往日父執(zhí)往來者皆盡,而猶得數(shù)見先生于樅陽。
參考譯文
過去,姚鼐在京城吏部為官.歷城姓周的編修告訴我:“寫文章的人,先模仿學(xué)習(xí)然后能學(xué)會寫文章,學(xué)會之后再有所創(chuàng)新,然后才能有大的成就”.大清朝的統(tǒng)治在很多方面都超越了前朝,就是在文章的'創(chuàng)作方面,成就還不夠大.過去有方侍郎(方苞),現(xiàn)在有劉先生(劉海峰),天下的文章,大概都是出自桐城吧?姚鼐回答說:“黃山舒城一帶,是天下風(fēng)景秀麗的地方.沉默壓抑了千余年,沒有對少人在史冊上留名”,但是佛教寺廟自南朝梁陳以來,不超過二三百里便有一座,佛教僧徒遍布天下,而這一代寺廟是發(fā)源地.或許山州的奇氣靈氣都被佛教占據(jù)了吧!但是佛教衰敗之后,儒家就興旺起來,或許現(xiàn)在就是儒教興盛的時(shí)機(jī)吧!方先生、劉先生就是儒教興起的標(biāo)志,他們也引導(dǎo)教誨了鄉(xiāng)人后輩.
姚鼐還從年長的人那里聽說:“康熙年間,方苞聞名天下。劉海峰先生有一天以布衣身份到京城去,把自己的文章敬呈給方苞看。方苞看了之后對人說:‘像我方苞這樣的人,算什么呢?我的老鄉(xiāng),劉海峰先生,那才是真正的國士’”。聽到這個(gè)評價(jià)的人開始都非常驚訝,并不相信,時(shí)間長了,才漸漸了解劉海峰先生。現(xiàn)在方苞先生已經(jīng)過世了,而海峰先生的文章果然漸漸受到重視。然而劉海峰先生不得志而居住在原籍,沒有方苞先生那樣的名聲和交際,也不足以扶持提攜后輩英才,只是在家中伏案寫作,已經(jīng)八十歲了,還是耳聰目明,不停地寫作,有像衛(wèi)武公一樣以詩文警世的理想抱負(fù),這是當(dāng)今世上的奇人啊!我小的時(shí)候,曾經(jīng)跟隨海峰先生學(xué)習(xí),感到先生的狀貌言笑很奇特,放學(xué)之后模仿先生的言行來作為游戲。等到長大一些,跟隨伯父姚編修學(xué)習(xí)經(jīng)學(xué),跟隨海峰先生學(xué)習(xí)文章。我在外做官三十年之后回到家鄉(xiāng),伯父之前已經(jīng)過世,不能夠再見了,過去父輩來往的朋友都去世了,卻還能夠在樅陽多次見到海峰先生,海峰先生也非常高興我去拜訪,他腳上的毛病還沒有好,在別人攙扶牽引下出來與我討論文章,每次都談到半夜。
現(xiàn)在是五月十五日,家鄉(xiāng)人因?yàn)槭窍壬纳諡樗郏覅s恰好在揚(yáng)州,十分想念先生,就寫了這篇文章來寄給先生,同時(shí),也希望家鄉(xiāng)的年輕人了解海峰先生的事跡,從而更加努力學(xué)習(xí)。