殺騾乘雞文言文解讀
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。以下是小編為大家收集的'殺騾乘雞文言文解讀,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
殺騾乘雞
原文 有客至,主人具蔬菜,客不悅。主人謝曰:“家貧市遠,不能得肉耳。”
客曰:“請殺我所乘之騾而食之。”
主人曰:“君何以歸?”
客指階前之雞曰:“我借君之雞乘之而歸。”
譯文 有客人來訪,主人只準備了蔬菜招待客人,客人很不高興。主人道歉說:“因為家里沒錢集市又遠,所以沒有肉招待您。”
客人回答:“那么請把我騎來的騾子殺掉吃吧。”
主人說:“那您怎么回去呢?”
客人指著臺階前的雞說:“我借您家的雞騎著回家。”
注釋 (1) 具蔬菜:備辦蔬菜一類菜肴。具:備辦。
(2)謝:道歉。
(3)耳:虛詞,語氣詞,有“而已”、“罷了”的意思。
(4)君何以歸:是一倒裝句,正常的語序應是“君以何歸”,意思是“那您怎么回去呢?”
(5) 君:對人的尊稱。
(6)食之:吃掉
(7)客不悅:客人很不高興
斷句:
有客至/主人具蔬菜/客不悅。
就將一個吝嗇愚呆的主人和損人不見于外的客人刻畫得惟妙惟肖。這個故事,表面上是在諷刺主人慳吝,而且愚呆──被人損了,還傻傻地表示關懷。但客人也是,難道非得“具雞黍”才顯出主人的熱情?想吃肉,又不明說,還拐著彎地給主人家挑刺──是不是只是為了滿足自己的口舌之欲呢?不過,話說回來,若是請客,省點了就省點,自己不吃虧,挨點損就罷了。但要是“撿芝麻丟西瓜”,在生死存亡的時刻,還舍不得往外拿,就不見得有好結果了。
本文不但諷刺了主人(慳吝)的性格特點,而且還諷刺了客人的挑剔和尖刻,讀來令人忍俊不禁。
【殺騾乘雞文言文解讀】相關文章:
文言文《曾子殺彘》翻譯及分析01-15
“蚊子,殺!殺!殺!”_900字01-26
走殺金剛坐殺佛的成語解釋05-15
殺驢還是殺馬的寓言故事12-04
蜀雞遇難-素材01-13
捉雞_1500字01-21
雞和鷂子故事12-08
《神雞童謠》唐詩07-05
枚乘《七發》賞析06-06
枚乘《七發》全文10-12