- 相關(guān)推薦
《吳士方孝孺》文言文閱讀
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的《吳士方孝孺》文言文閱讀,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
吳士方孝孺
吳士好夸言,自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫、吳。
遇元季亂,張士誠①稱王姑蘇,與國朝②爭雄,兵未決。士謁士誠曰:“吾觀今天下,形勢莫便于姑蘇,粟帛莫富于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇,然而不霸者,將劣也。今大王之將,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳!王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠以為然,俾③為將,聽自募兵,戒④司粟吏勿與較嬴縮⑤。
士嘗游錢塘,與無賴懦人交。遂募兵于錢塘,無賴士皆起從之。得官者數(shù)十人,月靡粟萬計。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒燕,飲其所募士,實未嘗能將兵也。
李曹公⑥破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格⑦。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫、吳法。”
【注】①張士誠:出身鹽販,曾與朱元璋爭天下。朱元璋破平江時被擒,自縊死。②國朝:指明朝。 ③俾:使。 ④戒:告誡。⑤嬴:同“贏”。嬴縮:盈虧,這里指多少。 ⑥李曹公:指李文忠,朱元璋的姐姐之子,封曹國公。⑦格:抗拒。
24.解釋下列句中加點的詞。(3分)
①謂舉世莫及( ) ②士謁士誠曰( ) ③士誠以為然( )
25.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思。(2分)
尤善談兵,談必推孫、吳。
26.文中的吳士是一個怎樣的人?(2分)
24.(3分)①沒有誰 ②拜見 ③ 對
25.(2分)(他)尤其喜歡談?wù)摫ǎ看握f起必定推崇孫子和吳起。
26.(3分)吳士是一個自夸、大言不慚、只會紙上談兵的人。
【附參考譯文】
吳地有個讀書人喜歡夸夸其談,自以為才能很高,號稱當世誰也比不上他,尤其善于談?wù)摫ǎ员胤Q孫武、吳起。當時正值元朝末年,天下大亂,張士誠在姑蘇自稱吳王,與本朝爭奪天下,戰(zhàn)事還未決出勝負。那讀書人拜見張士誠說:“我看當今天下形勢沒有比姑蘇更便利的了,物產(chǎn)沒有比姑蘇更富庶的了,武器士兵也沒有比姑蘇更精銳的了。但是之所以不能稱霸天下,是因為將領(lǐng)太無能了。現(xiàn)在大王的將領(lǐng)都任命那些淺陋的人擔任,指揮作戰(zhàn)而不知道兵法,這簡直是鼠類相斗罷了!您大王若真能拜我為將軍,便能奪取中原,至于戰(zhàn)勝那些小敵就更不在話下了。”張士誠以為他說得對,便拜他為將軍,聽任他自行招募兵士,并告誡管理錢糧軍需的官員不要計較他支取的多少。那讀書人曾游歷過錢塘,與錢塘的一些無才能而又怯懦的人有交往。于是就到錢塘去招募兵士,那些浪蕩市井的人都去投靠他。他選拔了幾十個人給予官職,每月花費的軍餉以萬石來計數(shù)。他們每天聚坐一堂相互談?wù)撔熊娮鲬?zhàn)的兵法,余下的時間就殺牛宰羊大擺酒宴,宴請那些招募來的人:實在是不能率領(lǐng)兵士作戰(zhàn)的呵。曹國公李文忠攻占錢塘以后,那讀書人及部下都逃跑離去,不敢稍微抵擋一下。后來被搜索捕獲,捆綁到轅門誅殺。臨死前還在說:“我熟讀孫、吳兵法。
作品賞析
這篇文章選自《遜志齋集》卷六。這篇文章寫張士誠輕于用人是史實,所記吳士則是一個藝術(shù)概括的虛構(gòu)人物。他“自高其能”,夸夸其談,臨死還說“吾善孫吳兵法”,是一個至死不悟的極其可笑可悲的人物。這種人物,不僅在張士誠麾下,在歷史上、社會上,都有許許多多。文章可為吳士者戒,也可為用人者戒。
作者簡介
方孝儒(1357—1402年),方克勤之子,字希直,又字希古,號遜志,時人稱“緱城先生”。又因在蜀任教時,蜀獻王名其讀書處為“正學(xué)”,亦稱“正學(xué)先生”。幼時好學(xué);長大后,師從宋濂,常以明王道、致太平為己任。1392年(洪武二十五)年,任漢中府學(xué)教授,蜀王聘為世子老師。惠帝即位,召為翰林侍講,次年遷侍講學(xué)士,后改文學(xué)博士,主持編纂《太祖實錄》、《類要》。燕王朱棣發(fā)動“靖難之役”,他多次為建文帝謀劃對策。后朱棣引兵攻入京師,授筆起草登基詔書,方孝孺不從,將筆擲在地上,邊哭邊罵,于是被殺,共滅十族,死者八百七十余人。
方孝孺主張作文要“神會于心”、“道明而辭達”,反對摹擬剽竊,其文風格豪放雄健。《四庫全書總目》說他“學(xué)術(shù)醇正”,文章“乃縱橫豪放,頗出入于東坡、龍川之間”。他的散文常以物喻理,直抒胸臆,文筆暢達,言簡意明,為時人所傳誦。著有《遜志齋集》。
【《吳士方孝孺》文言文閱讀】相關(guān)文章:
方孝孺?zhèn)魑难晕姆g04-30
《越巫》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-13
方令孺《家》高三散文閱讀題及答案06-15
子夏問孝文言文閱讀07-19
張孝基仁愛文言文閱讀01-14
晏子使吳文言文的翻譯04-25
晏子使吳文言文翻譯03-17
方聞之士成語解釋06-30