《狼》文言文閱讀
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。下面是小編幫大家整理的《狼》文言文閱讀,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《狼》文言文閱讀1
狼
一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉①。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去。顧②無計可以死之,惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之③。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合,遂負之以歸。非屠烏能作此謀也?
導讀:人各有所長,物各有所用。此時,如果不是屠夫,恐怕什么人都會死于狼之口了。想當年, 孟嘗君不也是靠雞鳴狗盜之徒而逃脫于虎狼一樣的秦國嗎?
注釋:①伏焉:躲藏在那里。②顧:然而,可是。③以吹豕之法吹之:用吹豬的辦法吹它。吹豕,屠夫將豬殺死后,為了便于褪毛,在后腿下端皮上斜割一口,用力吹,使膨脹如球。這里是活吹。
精練:
一、解釋加點的詞
1.道旁有夜耕者所遺行室( ) 2.狼自苫中探爪入( )
3.惟有小刀不盈寸( ) 4.股直不能屈( )
二、翻譯
1.極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。
2.非屠烏能作此謀也?
三、這個故事給我們的啟示是什么?
【參考譯文和答案】
狼
一屠夫傍晚行走,被狼追得無路可逃。路邊有晚上種田的人在地頭上臨時搭的供休息的窩棚,跑進去躲藏在那里。狼的爪子從窩棚的籬笆墻外伸人。屠夫用力拽住它,使它無法離去?墒峭婪驔]有辦法打死它。屠夫身邊只有一把不到一寸長的小刀子,于是割破狼爪下的皮,用吹豬的方法吹它。用勁吹了一段時間,覺得狼不動了,才用帶子把它捆起來。出來一看,那狼大得像牛,腿直不能彎曲,口張開不能合上。于是屠夫背上狼回家。除了屠夫誰能想出這個辦法來?
一、1.地頭上臨時搭的供休息的棚子 2.原為“草堆”,這里指蒙蓋“行室”之物 3.滿 4.大腿
二、1.用勁吹,過了一段時間,覺得狼不太動了,這才用帶子把它捆起來。
2.若非屠夫,哪里能想出這樣的辦法?
三、人各有所長,物各有其用,對學過的知識要觸類旁通,靈活運用,解決實際問題。
《狼》文言文閱讀2
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅如故。
屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。 屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
【小題1】用現代漢語說說下面句子的意思。(6分)
、偕贂r,一狼徑去,其一犬坐于前。
、谕雷院髷嗥涔,亦斃之。
【小題2】有人說文中的狼是聰明反被聰明誤。你覺得有道理嗎?結合文章內容說說理由。(3分)
魏文王問扁鵲曰:子昆弟三人其孰最善為醫?扁鵲曰:長兄最善,中兄次之,扁鵲最為下。魏文侯曰:可得聞邪?扁鵲曰:長兄于病視神①,未有形而除之,故名不出于家。中兄治病,其在毫毛,故名不出于閭②。若扁鵲者,镵血脈③,投毒藥④,副⑤肌膚間,而名出聞于諸侯。
【注】①神:內在精神。②閭:村子。③镵血脈:指扎針、開到一類的手術④投毒藥:用猛藥。⑤副:分析。
【小題3】有同學聯系上下文認為畫線句中的昆弟就是兄弟的意思,你認為這樣理解有道理嗎?為什么?(2分)
【小題4】扁鵲為什么認為自己看病的本事最差?(3分)
答案
【小題1】(1)一會兒,一只狼徑直離開,另外一只狼像狗一樣蹲坐在屠夫面前。(2)屠夫從狼的后面砍掉了它的大腿,把這只狼也殺死了。(6分)
【小題1】參考答案略。(回答有道理和無道理只要結合文章內容言之成理即可得分。3分)
【小題1】有道理(1分)。從下文扁鵲的回答中長兄、中兄可以推斷他的意思就是兄弟(1分)。(2分)
【小題1】因為扁鵲只能用針刺手術,用猛藥來治病,而長兄卻能看病人的精神,還沒等病人病癥表現出來就能治好病,二哥則能在病人病情剛剛表現出來的時候就能診斷病治好他們,所以并確認為自己的醫術最差。(意思對即可得分。用原文回答也可得分。3分)
《狼》文言文閱讀3
狼
◇蒲松齡
一屠晚歸,擔[名詞,擔子]中肉盡,止[同只,只有]有剩骨。途中兩狼,綴[連接,在這里是緊跟的意思]行甚遠。
屠懼,投以[介詞,把]骨[以骨投(之)]。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而[連詞。表轉折]前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之[助詞,用在主謂之間取消句子的獨立性]并[一起,一同]驅如故[舊,原來]。
屠大窘[困窘,急迫],恐前后受其敵[名詞用作動詞,脅迫、攻擊]。顧[轉頭看,看見]野有麥場,場主積薪其中,苫[用草簾子等蓋上]蔽成丘。屠乃奔倚[靠]其下,弛[放下,卸下]擔持刀。狼不敢前,眈眈相向[對著]。
少時,一狼徑[徑直]去,其[代詞,指兩狼]一犬[名詞用作狀語,像狗一樣]坐于前。久之[助詞,湊足音節],目似瞑,意[精神、態度]暇[悠閑]甚[意甚暇]。屠暴[突然]起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方[正要,剛要]欲行,轉視積薪后,一狼洞[名詞用作動詞,打洞]其[代詞,指柴薪]中,意將隧[名詞用作動詞,鉆洞]入以[連詞,表目的,用來]攻其后也。身已半入,止露尻[屁股]尾。屠自[介詞,從]后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋[承上說明原因,原來]以[連詞,表目的,用來]誘敵。
狼亦黠[狡猾]矣,而頃刻[片刻,一會兒]兩斃,禽獸之變詐[欺騙的手段]幾何[多少]哉?止增笑耳。
1、解釋下列各組句子中的加點字。
、倨 意將隧入以攻其后也(指代屠) 屠乃奔倚其下(代積薪)
、谝 以刀劈狼首(用) 投以骨(把) 雖乘奔御風,不以疾也(如) 可以為師矣(憑借)
③之 復投之(代狼) 兩狼之并驅如故(助詞,用在主謂間,不譯)
久之,目似瞑(調節音節,無實義) 又數刀斃之(代狼)
2、《狼》這則故事告訴我們什么道理?
[答]對待象狼一樣的惡人要敢于斗爭、善于斗爭。
【《狼》文言文閱讀】相關文章:
狼三則文言文閱讀10-28
初中文言文閱讀 《狼》(通用5篇)12-01
語文文言文《狼》閱讀翻譯附參考譯文11-10
《狼》文言文翻譯11-30
文言文《狼》的翻譯12-05
狼文言文及翻譯12-05
狼文言文翻譯12-01
文言文閱讀需要的閱讀法08-11