我要投稿 投訴建議

應科目時與人書文言文閱讀

時間:2021-03-30 11:07:24 文言文名篇 我要投稿

關于應科目時與人書文言文閱讀

  應科目時與人書——唐·韓愈

關于應科目時與人書文言文閱讀

  月日,愈再拜:天地之濱,大江之墳,有怪物焉,蓋非常鱗凡介之品匹儔也。其得水,變化風雨,上下于天不難也。

  其不及水,蓋尋常尺寸之間耳,無高山大陵曠途絕險為之關隔也,然其窮涸,不能自致乎水,為獱獺之笑者,蓋十八九矣。如有力者,哀其窮而運轉之,蓋一舉手一投足之勞也。然是物也,負其異於眾也,且曰:“爛死于沙泥,吾寧樂之;若俯首貼耳,搖尾而乞憐者,非我之志也。”是以有力者遇之,熟視之若無睹也。其死其生,固不可知也。

  今又有有力者當其前矣,聊試仰首一鳴號焉,庸詎知有力者不哀其窮而忘一舉手,一投足之勞,而轉之清波乎?其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鳴號之者,亦命也。

  愈今者,實有類于是,是以忘其疏愚之罪,而有是說焉。閣下其亦憐察之。

  【譯文】

  某月某日,韓愈再拜(書信用語,表示自謙):天池的邊上,大江的水邊,傳說:有怪物存在,大概不是平常魚類水獸等動物可以比得上的。它得了水,就能呼風喚雨,上天下地都很容易。如果得不到水,也就是尋常所見的那種形狀,不用廣闊險峻的高山土丘就能把它困住。然而它在沒有水的時候,不能自己造出水來。它們十次有八九次被獱獺(一般的水獸)之流嘲笑。如果碰到有力量的人,可憐它們的窘境而把它們運輸轉移(到有水的地方),只不過是舉手之勞。但是這種怪物,報負和一般東西不同,它會說:“就算爛死在沙泥里,我也高興。如果俯首帖耳,搖尾乞憐,不是我的.志向。”因此有能力幫它的人遇到他們,熟視無睹,就像沒看見一般。他的死活,我們也無從知道了。

  如今又有一個有能力的人走到它的面前,姑且試著抬頭鳴叫一聲(因為有能力的人已經對他們習慣而視而不見了)。能不能知道有能力的人不可憐它的窘境,而忘記了舉手之勞,把它轉移到水里邊?別人可憐它,是它的命。別人不可憐它,也是它的命。知道生死有命還鳴號求助的,也是它的命。我(韓愈)現在確實有點類似于它,所以不顧自己的淺陋,而寫下這些話,希望閣下您垂憐并理解我!

【應科目時與人書文言文閱讀】相關文章:

應科目時與人書文言文翻譯01-19

《應科目時與人書》原文及翻譯12-31

與人書文言文閱讀理解附答案03-06

高陽應文言文閱讀訓練03-05

文言文閱讀應注意的問題04-09

《書與人的隨想》閱讀題練習04-21

《唐順之,字應德》文言文閱讀理解03-02

鳥與人文言文翻譯01-27

書謝御史閱讀文言文04-11

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
性高朝久久久久久久 | 亚洲日韩精品一区 | 亚洲精品中字在线 | 一区二区亚洲福利 | 日韩欧美精品一本在线播放 | 日韩欧美国产综合 |