《秦巨伯》文言文閱讀
瑯琊①秦巨伯,年六十,嘗夜行飲酒,道經(jīng)蓬山廟。忽見其兩孫迎之,扶持百余步,便捉伯頸著地,罵:“老奴,汝某日捶我,我今當(dāng)殺汝!辈嘉┠硶r(shí)信捶此孫。伯乃佯死,乃置伯去。伯歸家,欲治兩孫。兩孫驚惋,叩頭言:“為子孫,寧可有此?恐是鬼魅,乞更試之。”伯意悟。
數(shù)日,乃詐醉,行此廟間。復(fù)見兩孫來(lái),扶持伯。伯乃急持,鬼動(dòng)作不得。達(dá)家,乃是兩人也。伯著火炙之,腹背俱焦坼②。出著庭中,夜皆亡去。伯恨不得殺之。
后月余,又佯酒醉夜行,懷刃以去,家不知也。極夜不還。其孫恐又為此鬼所困,乃俱往迎伯,伯竟刺殺之。(選自《六朝志怪小說(shuō)選譯》)
【注】①瑯琊:古郡名,治所在今山東省膠南縣。②坼:裂開。
1.下列句中加粗詞意思不同的一組是( )
A.伯思惟某時(shí)信捶此孫潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然
B.乃置伯去委而去之,是地利不如人和也
C.伯意悟目似瞑,意暇甚
D.夜皆亡去廣故數(shù)言欲亡
2.翻譯句子。
為子孫,寧可有此?恐是鬼魅,乞更試之。
_________________________________________________________
3.下列對(duì)文章內(nèi)容的分析和理解不正確的一項(xiàng)是( )
A.秦巨伯的孫子雖挨過爺爺?shù)拇颍]有因此而懷恨,反而在深夜出去迎接他,可見他們是很懂事的'孩子。
B.秦巨伯曾經(jīng)識(shí)破鬼的騙術(shù),并捉住它們把它們放在火上烤得腹背俱焦,但最終還是誤殺了兩孫子。
C.選文中鬼共三次假扮秦巨伯的孫子,因?yàn)榍鼐薏镁瞥W恚灿袃纱伪还硭_。
D.這篇文章說(shuō)的是人妖易混,若辨別不清,就會(huì)干出錯(cuò)殺無(wú)辜,放縱鬼魅的事情來(lái)。
參考答案:
1.C
2.(我們)做子孫的,難道能這樣做嗎?恐怕是鬼魅作怪,求你再去試試看。
3.C
【《秦巨伯》文言文閱讀】相關(guān)文章:
文言文《秦巨伯》閱讀答案02-19
秦巨伯文言文閱讀答案01-25
秦巨伯文言文翻譯11-28
荀巨伯探病文言文閱讀題04-02
荀巨伯文言文翻譯02-24
《陰飴甥對(duì)秦伯》文言文及翻譯12-28
《陰飴甥對(duì)秦伯》文言文賞析12-29
陰飴甥對(duì)秦伯文言文翻譯02-05
巨伯救友文言文翻譯(精選5篇)02-24