我要投稿 投訴建議

文言文省略成分翻譯技巧

時間:2021-03-30 15:39:33 文言文名篇 我要投稿

文言文省略成分翻譯技巧

  省略某種成分,在文言文中較為普遍。在做古文今譯題時,為了使譯句完整、通順,應將古文原句中省略而現代漢語中不能省略的成分增補出來。習慣上,增補的文字翻譯時應加括號。本文的省略句大致有如下幾種類型:

文言文省略成分翻譯技巧

  (1)省略主語。例句:便舍船,從口入。該句省略了主語漁人。全句譯為:(漁人)于是下了船,從洞口進去。

  (2)省略賓語。例句:問所從來。具答之。便要還家。這句除了省略主語,還省略了動詞問和要的賓語,補全應為:(桃源里的人)問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(有人)便要(漁人)還家。今譯:(那里的'人)問他是從哪兒來的。漁人詳細地作了回答。(有人)就邀請他到自己家里去。

  (3)省略介詞。例句:林盡水源。這句省略了介詞于,補全應是林盡(于)水源。今譯:桃花林(在)溪水發(fā)源的地方沒有了。

【文言文省略成分翻譯技巧】相關文章:

文言文常用句子成分的省略04-23

文言文的翻譯技巧02-25

文言文翻譯技巧02-25

在文言文的翻譯技巧01-15

關于文言文的翻譯技巧02-19

文言文翻譯技巧方法02-18

文言文翻譯技巧指導02-27

文言文翻譯4技巧02-27

中考文言文翻譯技巧02-25

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲人成网a在线播放 | 亚洲国产精品久久久久久小说 | 香港三级日本三级人妇99 | 亚洲一区中文字幕 | 色窝窝视频手机在线播放 | 日本中文字幕免费高清视频 |