文言文翻譯復習要點
素讀,指的是在沒有任何作者、背景和注釋信息的情況下,從學生的思維角度出發,從詩詞的字面意思入手,對詩詞進行相對粗糙地解讀和推理,從而盡可能地接近詩詞的本意。這是對詩歌進行準確鑒賞的最基本也是最重要的起點。
素讀舉例:
渡江
[明]張弼
揚子江頭幾問津①,風波如舊客愁新。
西飛白日忙于我②,南去青山冷笑人。
孤枕不勝鄉國夢③,敞裘猶帶帝京塵④。
交游落落俱星散⑤,吟對沙鷗一愴神。
(1)客愁在詩中表現在哪些方面?請加以概括。(4分)
(2)指出吟對沙鷗一愴神中沙鷗意象的作用。(2分)
素讀:1、揚子江頭,幾次問渡,江上風波(推理應該是本義的風波)如舊時的模樣――
客愁新――常倒裝,新添的'客愁―――整句是:揚子江頭幾次問渡,江上風波如舊時的模樣,而我新添了客愁。
2、硬解頷聯。
向西飛去的白天的太陽比我還忙――推理和意譯:太陽向西飛去,夕陽西下。飛,聯想到白駒過隙,比我還忙,表示時間過得飛快--比我忙,首先是我忙,忙忙碌碌的我―――推想到表達我的一事無成――而夕陽西下,時間飛逝,我老而無為。
向南遠去的表山―青山向南――我的船向北走―――青山情態如何?冷笑――倒退的青山,冷眼笑看著我。
3、硬解頸聯:
夜來孤枕,忍不住夢回鄉國。敞開的裘衣還帶著京城的塵土此句寫思鄉思帝京,還寫到孤獨之情,比較明顯。
4、硬解尾聯:
交游,相知相交和游學論道―――落落,落落大方?落落不群?凋落零落?《后漢書》――在語境中推理,應是零落了,寥落了,很少了,或四散分離了的意思―――舊日一起游學論道的友人如今已四散分離了,不知漂泊到哪兒去了。
對著沙鷗一臉地神色愴然―――通過合理想象,再豐富一點:對著水上顠飛的沙鷗一臉地神色愴然。
在素讀基礎上回答問題,可以更貼近標準答案
1.客愁有:幾問津、帝京塵、南去青山的漂泊;忙于我的忙碌;孤枕、吟對沙鷗的孤獨,鄉國夢的思鄉愁;交游落落的朋友零落。2.以飄飛的沙鷗襯托作者的孤單漂泊。
楊老師提示:詩歌鑒賞復習效率不高,根本原因,就是讀不懂詩歌。讀不懂,背下再多的表現手法和主題分類,也無法正確運用。教師自己素讀,是觸摸學生思維的一種有效備課方式;教學生素讀,是引導學生盡可能觸摸到正確答案的有效復習方法。此例大有深意!
【文言文翻譯復習要點】相關文章:
文言文句子翻譯復習要點02-27
文言文翻譯的要點指導02-27
初二上冊語文“文言文翻譯”期末復習要點02-26
文言文翻譯的復習教案02-26
高考文言文理解并翻譯的要點解析02-25
文言文閱讀的要點04-10
對成語的復習要點05-20
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯02-25