文言文《馬說》翻譯
世上有了伯樂,然后才會有千里馬。千里馬是經常有的,可是伯樂卻不經常有。因此,即使是很名貴的馬也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的馬一起死在馬廄里,不能獲得千里馬的稱號。
日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食,喂馬的人不懂得要根據它日行千里的'本領來喂養它。(所以)這樣的馬,雖有日行千里的能耐,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質也就表現不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正確的方法,喂養它又不足以使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不懂得它的意思,(反而)拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有千里馬嗎?其實是他們真不識得千里馬啊!
【文言文《馬說》翻譯】相關文章:
馬說的文言文翻譯02-20
《馬說》文言文翻譯01-17
馬說的文言文原文翻譯02-20
馬說文言文怎么翻譯02-17
馬說文言文翻譯素材02-27
馬說文言文附翻譯02-25
文言文《馬說》原文及翻譯02-26
馬說文言文原文及翻譯01-17
馬說文言文原文翻譯11-27