- 食粥心安文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
食粥心安的文言文翻譯
在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編幫大家整理的食粥心安的文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
食粥心安
原文
范仲淹家貧,就學(xué)于南都書(shū)舍。日煮粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫(huà)為四,早晚取其二,斷齏數(shù)十莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?”
范仲淹家貧,讀書(shū)于南都書(shū)舍,煮栗二升,作粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫(huà)為四塊,早晚取其二塊,斷齏(腌菜或醬菜)數(shù)十莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范仲淹置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?”
譯文
范仲淹家里貧窮,他在南都書(shū)院讀書(shū)時(shí),天天煮一大鍋粥,經(jīng)過(guò)一晚上的凝固,用刀切成四塊,早上晚上拿其中的兩塊,把腌菜切成幾塊吃。留守有個(gè)兒子和他一起學(xué)習(xí),留守的兒子回家告訴父親范仲淹的事,把一些美味菜肴送給范仲淹。范仲淹把送的食物放在了一邊,不久后食物全腐爛了。留守的兒子說(shuō):“我父親聽(tīng)說(shuō)你的生活清淡貧苦,送來(lái)食物,你為什么不吃?”范仲淹說(shuō):“我不是不感謝你們的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此豐盛的菜肴,日后我怎么能再吃下這些粥呢?”
出處
《湘山野錄》
文言知識(shí)
說(shuō)“遺”:“遺”在古文中有兩個(gè)讀音,一讀yí,指遺失,遺忘,遺漏等;二讀wèi。上文“遺以食物”中的“遺”,讀wèi,指贈(zèng)送,意思是贈(zèng)送食物。又如“故人遺我魚(yú)”,意為老朋友送我魚(yú);“天寒,以裘遺之”,意為天冷,把一件皮衣贈(zèng)送給他。
文化常識(shí)
書(shū)院:書(shū)院的名字開(kāi)始出現(xiàn)在唐朝,它的職務(wù)是校訂儒家經(jīng)典著作,征集各種散佚的書(shū)稿等。后來(lái)唐人李渤隱居讀書(shū)于廬山白鹿洞,到南唐時(shí)利用遺址改建學(xué)館,至宋初改為白鹿書(shū)院。宋朝書(shū)院極盛,除范仲淹就讀的南都書(shū)院外,還有嵩陽(yáng)書(shū)院、睢陽(yáng)書(shū)院、岳麓書(shū)院等。不少著名學(xué)者都去講學(xué),主要是研討儒家經(jīng)典。
人物介紹
范仲淹:(989年一1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、文學(xué)家。其《岳陽(yáng)樓記》,《漁家傲》等作品膾炙人口。他任參知政事(相當(dāng)于副宰相)時(shí),主張建立嚴(yán)密的任官制度,注重農(nóng)桑、整頓武備、推行法制、減輕徭役。范仲淹政績(jī)卓著,文學(xué)成就突出,他倡導(dǎo)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”思想和仁人志士節(jié)操,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。
【閱讀訓(xùn)練】
1、 解釋?zhuān)?1)啖: ;(2)同學(xué):;(3)歸: ;(4)遺以食物:;(5)安:
2、 翻譯:(1)范仲淹置之,既而悉敗矣:
(2)大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?:
(3)今遽亨盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?:
3、文中范仲淹的精神值得我們學(xué)習(xí)。
參考答案
1、 解釋?zhuān)?1)吃;(2)一起學(xué)習(xí);(3)回家;(4)用食物贈(zèng)送;(5)安寧
2、 翻譯:(1)范仲淹放在一邊,不久食物全腐爛了。
(2)我的父親聽(tīng)說(shuō)你過(guò)得清淡貧苦,送來(lái)這些吃食物,(你)為什么不吃呢?
(3)現(xiàn)在突然享用豐盛的飯菜,以后怎么能再吃得下這粥呢?”
3、文中范仲淹安于貧困、刻苦讀書(shū)的精神值得我們學(xué)習(xí)。
解釋
1)南都書(shū)舍:即南都書(shū)院。
2)釜(fǔ):鍋。
3)畫(huà):劃。
4)齏(jī):腌菜或醬菜。
5)啖:吃。
6)留守:官職名稱(chēng)。
7)同學(xué):一起學(xué)習(xí)。
8)置:放。
9)既而:不久。
10)悉:全,都。
11)敗:壞,腐爛。
12)大人:指自己的父親。
13)聞:聽(tīng)說(shuō)。
14)遺(wèi):饋贈(zèng),贈(zèng)送。
15)何:什么 。
16) 蓋:大概。
17)安:安定。
18)遽(jù):一下子,立刻。
19)饌(zhuàn):菜肴
20)后日:以后。
21) 歸:返回。
22)清苦:清淡貧苦
23)饋:贈(zèng)送;贈(zèng)與。
24)大人:指自己的父親。
25)饋以佳肴:送給范仲淹一些美味佳肴。
26)范置之,既而悉敗矣:范仲淹(將食物)放在了一邊,不久后食物全腐爛了。
道理
1、此文反映了范仲淹知足常樂(lè)以及儉樸的品格。
2、范仲淹不要饋贈(zèng)的原因是因?yàn)橛蓛入奢易,由奢入儉難。
3、 有人說(shuō),苦難是一所學(xué)校。從某種意義上說(shuō),清苦是一件好事,它能催人奮進(jìn),它能培養(yǎng)人的意志。
【食粥心安的文言文翻譯】相關(guān)文章:
食粥心安文言文翻譯08-15
《北人食菱》文言文翻譯12-06
嗟來(lái)之食文言文翻譯04-14
嗟來(lái)之食的文言文翻譯01-18
北人食菱的文言文翻譯07-26
一食而三嘆文言文翻譯03-31
《食鳧雁以秕》文言文原文及翻譯01-19
《北人食菱》文言文原文注釋翻譯04-12
文言文閱讀《北人食菱》附答案及翻譯03-11