我要投稿 投訴建議

智子疑鄰文言文原文翻譯

時間:2022-09-09 04:06:56 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

智子疑鄰文言文原文翻譯

  《智子疑鄰》通常拿來做交淺不能言深的世故教訓。智子疑鄰文言文原文翻譯相關內容,一起來看看!

智子疑鄰文言文原文翻譯

  智子疑鄰

  先秦:韓非

  宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

  譯文

  宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

  注釋

  智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。

  宋:宋國。

  雨:下雨(名詞作動詞)。.

  壞:毀壞,損壞。

  筑:修補。

  盜:偷盜。動詞活用作名詞。

  富人;富裕的人。

  亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

  暮:晚上。

  而:無義。表示承接關系。

  果:果然。

  亡:丟失。

  父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

  甚:很。

  而(疑鄰人之父):表示轉折關系。15、家:家里的人。

  古今異義

  1、亡古意:丟失 今意:死亡

  2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

  一詞多義

  1.暮:

  夜晚(暮而果大亡其財)

  年老(烈士暮年,壯心不已)

  2.果:

  果然(暮而果大亡其財)

  結果( 未果, 尋病終)

  3.亡:

  丟失(暮而果大亡其財)

  逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)

  通“無”沒有(河曲智叟亡以應)

  4.其:

  其子曰(代詞;代他的)

  其家甚智其子(代詞;代這)

  5.之:

  他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

  6.而:

  暮而果大亡其財(表承接)

  而疑鄰人之父(表轉折;卻)

  告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。

最新推薦
真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲ⅤA制服丝袜一区二区 日本乱码伦电影 | 亚洲视频手机在线观看 | 亚洲综合网站精品一区二区 | 日韩一本在线视频 | 亚洲午夜福利视频网 | 午夜福利免费区在线观看 |