我要投稿 投訴建議

牛郎織女的文言文翻譯

時間:2022-01-20 14:39:33 文言文名篇 我要投稿

牛郎織女的文言文翻譯

  牛郎織女為中國古代著名的漢族民間愛情故事,從牽牛星、織女星的星名衍化而來。下面是小編為你帶來的牛郎織女的文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

牛郎織女的文言文翻譯

  牛郎織女原文

  天河之東有織女,天帝之女也,年年 機杼勞役,織成云錦 天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁 河西牽牛郎,嫁后遂廢織衽。天帝怒,責令歸 河東,許一年一度相會。

  涉秋七日,鵲首無故皆髡(kūn),相傳是日河鼓與織女會于河東,役 烏鵲為梁以渡,故毛皆脫去。

  牛郎織女譯文

  天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的`帝俊或五天帝之一)。她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閑打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,準許她嫁給天河西邊的牽 牛郎,織女出嫁后荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。

  每年入秋的第七天,我們總會看見 喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和 織女在 銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋梁從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。

  牛郎織女詩歌

  詩經·小雅·大東

  或以其酒,不以其漿。佩,不以其長。維天有漢,監亦有光。彼織女,終日七襄。

  雖則七襄,不成報章。彼牽牛,不以服箱。東有啟明,西有長庚。有天畢,載施之行。

  古詩十九首(之十)

  迢迢 牽牛星, 皎皎河漢女,

  纖纖擢素手, 札札弄機杼。

  終日不成章, 涕泣零如雨。

  河漢清且淺, 相去復幾許,

  盈盈一水間, 脈脈不得語。

  (注:此詩書于織女洞內石壁上。)

  《荊楚歲時記》(節選)

  (南北朝) 宗懔

  “天河之東,有織女,天帝之子也。年年織杼役,織成云錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎。嫁后遂廢織纴。天帝怒,責令歸河東。唯每年七月七日夜,渡河一會。”

  乞巧

  (五代·后唐)楊璞

  未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。

  年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

  秋 夕 (七律)

  (唐)杜 牧

  銀燭秋光冷畫屏, 輕羅小扇撲流螢。

  天街夜色涼如水, 坐看牽牛織女星。

  鵲橋仙

  (宋) 秦觀

  纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。

  金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

  柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!

  兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮!

  織 女 仙 洞(七絕)

  (明)楊光溥

  金梭曉夜為誰忙, 隔水桃花滿洞香。

  萬國盡沾堯雨露, 九重欲補舜衣裳。

  綺羅光映云霞重, 機杼聲拋日月長。

  卻笑天臺有仙子, 此生誰解憶劉郎。

【牛郎織女的文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

《治駝》的文言文翻譯07-17

蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

文言文句式的翻譯技巧07-17

猴弈的文言文翻譯07-16

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
香蕉久久精品曰曰躁夜夜躁 | 日本精品视频一区二区 | 亚洲国产精品一区二区久久HS | 色依依国产精品中文字幕 | 香蕉网在线日韩直播 | 一级免费在线观看 |