我要投稿 投訴建議

子奇治縣文言文翻譯

時間:2021-03-31 11:20:23 文言文名篇 我要投稿

子奇治縣文言文翻譯

  相信大家對文言文都不陌生了,文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面是小編整理的子奇治縣文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

子奇治縣文言文翻譯

  原文:

  子奇年十余,齊君使治阿(阿縣).既而,君悔之,遣使追,適者反曰:"子奇必能治阿,一共載(同車者)皆白首也.夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!"子奇治阿,鑄庫兵以作耕器,出倉廩以賑(救濟)貧窮,阿縣大治,魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵擊之.阿人父率子,兄率弟,以私兵戰,遂敗魏師.

  譯文:

  子奇十六歲的'時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊君反悔了,派人追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的,同車的人都是老人。憑借老人的智慧,由年輕的人來作最終決定,一定能治理好阿縣啊!”子奇治理阿縣,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,阿縣治理得整整有條。魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,于是就起兵攻打(齊國)阿縣,阿縣的人父子兄弟相互鼓勵,以自己家的兵器打敗了魏國軍隊。

  注解:

  阿:地名,即今山東阿縣

  治:治理

  反:通"返",返回

  既而:后來,不久

  遣:派

  共載:同車

  白首:老年人

  夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義

  決之:決斷政事

  耕器:農具

  倉:倉庫

  廩:倉庫中的糧食

  賑:救災

  私兵:私人武器

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线观看欧美精品二区 | 在线看片国产在线 | 亚洲精品永久在线观看 | 亚洲尹人九九大色香蕉网站 | 在线精品视频一区二区三四 | 色八a级在线视频品尚网 |