我要投稿 投訴建議

晏子進諫文言文翻譯

時間:2021-03-31 10:05:16 文言文名篇 我要投稿

晏子進諫文言文翻譯

  晏子首先是一個讓人景仰的愛民宰相。書中記載,叔向問晏子:“意孰為高?行孰為厚?”晏子回答說:“意莫高于愛民,行莫厚于樂民。”齊景公向晏子詢問治國良策,晏子說:“政必合乎民。”《晏子春秋》這部書,體現晏子愛民思想的話語比比皆是,可以說,晏子是用愛民思想來要求和衡量君王的。以下是晏子進諫文言文翻譯,歡迎閱讀。

晏子進諫文言文翻譯

  原文

  景公之時,雨雪三日而不霽。公披狐白之裘,坐于堂側階。晏子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”乃令出裘發粟與饑寒者。令所睹于涂者,無問其鄉;所睹于里者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。孔子聞之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”

  翻譯

  齊景公在位的時候,下雪下了幾天不放晴。景公披著白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁臺階上。晏子進去朝見,站立了一會兒,景公說:“奇怪啊!雪下了幾天,但是天氣不冷。”晏子回答說:“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢德的國君,自己飽卻知道別人的饑餓,自己溫暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的`勞苦。現在君王不知道了。”景公說:“說得好!我明白你的教育了。”于是命人發放皮衣、發放糧食,給那些挨餓受凍的人。命令:在路上見到的,不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。已有職業的人發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。孔子聽到后說:“晏子能闡明他的愿望,景公能實行他認識到的德政。”

  注釋

  1景公:名杵臼,莊公的異母弟。(春秋時期齊國的國君 齊景公)

  2雨雪三日而不霽:多日下雪但是不轉晴。雨(yù):名詞作動詞,下,落,降。 三 :此為虛詞,表多次。而:表轉折,但是、然而 。霽:雨后或雪后轉晴。

  3公被狐白之裘(qiú):齊景公穿著白毛的狐皮 大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分,即狐腿下白色毛皮縫制的皮衣,非常珍貴。裘:皮衣 被(pi)同“披”。

  4陛:殿堂的臺階。

  5晏子:字平仲,春秋時期齊國大夫,齊景公時任國相。

  6有間:一會兒。

  7逸:安逸,舒適。

  8勞:勞苦。

  9聞命:齊景公自謙的話,意為聽您的話。聞:聽 命 ;辭命。

  10粟:谷子,舊時泛指谷類,此指救濟糧。

  11饑寒:指饑餓寒冷的人。

  12涂:通假為“途”,路上。

  13里:指里巷。

  14循:巡,巡視。

  15兼月:兩個月。兼:兩倍的。

  16兼歲:兩年。

  17明:闡明。

  18 欲:欲念,愿望。

  19行:實行。

  20 善:好的

  21乃:于是。

  22既事者:已有職業的人。

  23諫:進諫。

  24對:對答,回答。

  25與:給。

  26見:朝見。

  27所欲:愿望。

  28側:邊上。

  29堂:朝堂

  30霽:雨雪停止,天放晴。


真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
曰韩精品视频一区二区 | 在线观看精品综合一区 | 亚洲看片在线观看看 | 久久91精品国产91久久小草 | 中文字暮人成乱码熟女 | 三上悠亜国产精品一区 |