我要投稿 投訴建議

楊震四知的文言文翻譯

時(shí)間:2022-07-27 15:20:14 文言文名篇 我要投稿

楊震四知的文言文翻譯

  漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的楊震四知的文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

楊震四知的文言文翻譯

  楊震四知的文言文翻譯

  大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見(jiàn),至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜無(wú)知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何謂無(wú)知!”密愧而出。

  后轉(zhuǎn)涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長(zhǎng)者或欲令為開(kāi)產(chǎn)業(yè),震不肯,曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”

  楊震小時(shí)候喜歡學(xué)習(xí)。大將軍鄧騭聽(tīng)說(shuō)楊震賢明就派人征召他,推舉他為秀才,四次升遷,從荊州刺史轉(zhuǎn)任東萊郡太守。在他赴郡途中,路上經(jīng)過(guò)昌邑,他從前舉薦的荊州秀才王密擔(dān)任昌邑縣令,前來(lái)拜見(jiàn)(楊震),到了夜里,王密懷揣十斤金子來(lái)送給楊震。楊震說(shuō):“我了解你,你不了解我,為什么這樣做呢?”王密說(shuō):“夜深了沒(méi)有人會(huì)知道。”楊震說(shuō):“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么說(shuō)沒(méi)有人知道呢!”王密(拿著金子)羞愧地出去了。

  后來(lái)?xiàng)钫鹫{(diào)任做涿郡太守。他品性公正廉潔,不肯接受私下的拜見(jiàn)。他的子孫常吃素食,步行出門(mén),他的老朋友中德高望重的人想要讓他為子孫開(kāi)辦一些產(chǎn)業(yè),(勸他),楊震(回答)說(shuō):“讓我的后代被稱作清官的子孫,把這種為人清白的風(fēng)氣留給他們,這樣的遺產(chǎn)不也很豐厚嗎?”

  推薦閱讀:

  楊震五十二歲的時(shí)候,從荊州赴東萊郡(今山東省掖縣)當(dāng)太守,途中路過(guò)昌邑縣,縣令王密是楊震當(dāng)荊州刺史時(shí)舉茂才提拔起來(lái)的.官員。

  所謂舉茂才,是漢代察舉制度的一種形式,把有才干的人推舉給朝廷,經(jīng)過(guò)考核再授予官職。楊震本人是由大將軍鄧騭推舉為茂才而當(dāng)官的,而王密則是由楊震所舉薦。

  王密為報(bào)答楊震的知遇之恩,夜里懷揣十斤金子前去拜見(jiàn)。楊震見(jiàn)狀就對(duì)這位門(mén)生說(shuō):“我了解你,你卻不了解我,為什么會(huì)這樣呢?”王密回答:“沒(méi)關(guān)系,夜里沒(méi)人知道。”楊震認(rèn)真地說(shuō):“上天知道,神明知道,我知道,你知道,怎么能說(shuō)沒(méi)人知道呢?”說(shuō)得王密拿著金子羞愧離去。

  后來(lái)?xiàng)钫疝D(zhuǎn)任涿郡太守,就不再接受別人的私下拜會(huì)。楊震為官公正清廉,他的子孫也是粗茶淡飯,安步當(dāng)車(chē)。老朋友中有的年長(zhǎng)者提醒楊震應(yīng)該為子孫置辦一些產(chǎn)業(yè),楊震不以為然地說(shuō):“讓后代被人稱作清官的子孫,這個(gè)饋贈(zèng)不是很優(yōu)厚嗎?”

  這就是中國(guó)歷史上有名的“四知”典故,后人把它改為“天知,地知,你知,我知”,當(dāng)成是保守秘密的承諾或心理安慰,但它的歷史出處卻是警醒人們“舉頭三尺有神明”,“若要人不知,除非己莫為。”提醒君子要清廉自恃,誠(chéng)意慎獨(dú)。

  附:《后漢書(shū)楊震傳》

  大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史﹑東萊太守。當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見(jiàn),至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜無(wú)知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何謂無(wú)知!”密愧而出。后轉(zhuǎn)涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長(zhǎng)者或欲令為開(kāi)產(chǎn)業(yè),震不肯,曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”

  相關(guān)故事:

  提起楊震,人們首先會(huì)想到他是著名的“四知太守”。因?yàn)殛P(guān)于他清廉名聲聞名天下的故事,其中一個(gè)講道:有一天晚上,有一個(gè)人向楊震賄,并安慰他說(shuō):“現(xiàn)在是深夜,沒(méi)有人會(huì)知道。”楊震卻說(shuō):“天知、神知、我知、你知,怎么說(shuō)沒(méi)有人知道呢。”

  其實(shí),楊震能夠青史留名,不僅僅因?yàn)樗那辶因?yàn)樗莻(gè)敢于直言進(jìn)諫的諍臣。他不屈權(quán)貴、屢次上疏直言時(shí)政之弊,甚至為此付出了生命的代價(jià)。

  楊震,字伯起,東漢名臣,歷任荊州刺史、東萊太守、司徒等職,性情耿直,敢于犯顏直諫,遇到不公平的事就要開(kāi)口,從來(lái)不畏權(quán)貴、不留情面。安帝的奶娘王圣,因?yàn)閾狃B(yǎng)安帝有功,便無(wú)法無(wú)天,干了很多貪贓枉法之事。眾人礙于安帝的情面,都不敢言語(yǔ),楊震卻站出來(lái)了,他上書(shū)說(shuō):“阿母王圣,出身卑微,因遭千載難逢的機(jī)會(huì),得以奉養(yǎng)圣上。雖然有推燥居濕撫養(yǎng)陛下的辛勤勞苦,但陛下對(duì)她前后所封賞的財(cái)富榮耀,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了她的功勞。然而她貪得無(wú)厭的心理無(wú)法得到滿足,經(jīng)常交際朝臣,接賄賂、請(qǐng)托,擾亂天下,使朝廷清正的名聲受到損毀,如同日月蒙上灰塵一樣。因此,應(yīng)當(dāng)迅速送阿母出宮,讓她居住在外面,這樣就能使恩情和德行都繼續(xù)保持,對(duì)陛下和阿母都是好事。”安帝事后竟將奏折給王圣等人看了,她們便因此對(duì)楊震懷恨在心。

  王圣的女兒伯榮與已故的朝陽(yáng)侯劉護(hù)的遠(yuǎn)房堂兄劉瑰勾搭成奸。安帝讓劉瑰承襲了劉護(hù)的爵位,官至侍中。對(duì)此,楊震堅(jiān)決反對(duì),再次向安帝上書(shū)說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō),天子只封有功之臣,諸侯靠德行獲得爵位。在劉瑰沒(méi)有任何功勞和德行,僅僅以匹配阿母之女的緣故,一時(shí)間就位至侍中,又得以封侯,這既不符合高祖定下的老制度,又不合乎道義,以致滿朝文武議論紛紛,百姓迷惑不解。請(qǐng)陛下以歷史為鏡鑒,按照帝王應(yīng)該遵循的規(guī)則辦事,方得人心,安天下。”可惜安帝仍沒(méi)有采納他的諫言。樊豐、周廣、謝惲等人見(jiàn)楊震接連進(jìn)諫均未被采納,因而無(wú)所顧忌,大肆征調(diào)大司農(nóng)的錢(qián)糧、大匠的現(xiàn)有徒夫、木材,各自興建巨宅、林園池塘和亭臺(tái)樓閣,所耗銀錢(qián)難以統(tǒng)計(jì)。楊震為此再次上書(shū)說(shuō):“去年十二月四日,京城發(fā)生地震。我想到,那些親近的寵臣,驕傲奢侈超過(guò)法律的限制,大量征調(diào)役夫,大修宅第,作威作福,致使行人在路上喧嘩。地震的災(zāi)變,恐怕就是為此而發(fā)。愿陛下振奮帝王的陽(yáng)剛之德,拋棄那些驕傲奢侈之臣,以回報(bào)上天的警告!”樊豐等人因此更對(duì)楊震側(cè)目而視、更加憤恨。

  不久后,河間男子趙騰上書(shū)分析批評(píng)朝廷得失,安帝發(fā)怒,將趙騰逮捕,送到詔獄審問(wèn),以欺騙主上、大逆不道定罪。楊震立刻上書(shū)營(yíng)救趙騰,說(shuō):“我請(qǐng)求為趙騰減刑,保全他的性命,以勸誘草野民眾為國(guó)進(jìn)言。”可安帝不聽(tīng),趙騰終被處死。

  安帝去東方巡視的時(shí)候,樊豐等因皇上在外,又競(jìng)相大修宅第。太尉部掾高舒叫來(lái)大匠令史詢問(wèn)核查,卻得到樊豐等人偽造的詔書(shū)。楊震將全部情況寫(xiě)成奏書(shū),準(zhǔn)備等安帝回京后呈上,樊豐等人大為惶恐,便搶先一步一同上奏折詆毀楊震:“自從趙騰死后,楊震深為不滿,而且他是鄧氏家族的舊人,有怨恨之心。”結(jié)果安帝聽(tīng)信讒言,回到京城洛陽(yáng)的當(dāng)夜,就派使者收回了楊震的太尉印信。楊震因此緊閉門(mén)戶,不愿再會(huì)見(jiàn)賓客。

  樊豐等人又指使大鴻臚耿寶上奏說(shuō):“楊震本是大臣,竟不服罪而心懷怨恨。”安帝聞之大怒,終下詔將楊震遣回原郡。

  楊震來(lái)到洛陽(yáng)城西的夕陽(yáng)亭,滿懷感慨地對(duì)他的兒子、門(mén)徒們說(shuō):“死亡,乃是士的平常遭遇。我蒙受皇恩而身居高位,痛恨奸臣狡詐,卻不能進(jìn)行懲罰;痛恨whore作亂,卻不能予以禁止,還有什么面目再見(jiàn)日月!我死以后,要以雜木作棺材,用單被包裹,僅夠蓋住身體即可,不要?dú)w葬祖墳,不要祭祀!”然后服毒而死。

  一個(gè)直臣就這樣死去,路上的行人都為他們?yōu)I。

  這個(gè)世界上,多的是善于察言觀色、順情說(shuō)好話的和事佬,少有不懼個(gè)人安危、敢于直言的勇士。在一個(gè)彌漫著鄉(xiāng)愿氣息和由習(xí)慣力量支配著的環(huán)境中,能夠做到直言不諱,這既是一種崇高的品行,也是一種勇敢的壯舉。楊震因?yàn)橹毖裕冻隽藢氋F的生命,其精神品質(zhì),永遠(yuǎn)閃耀在歷史長(zhǎng)空。

  楊震四知原文

  楊震字伯起 ,弘農(nóng)華陰人也.震少好學(xué),明經(jīng)博覽,無(wú)不窮究。諸儒為之語(yǔ)曰:"關(guān)西孔子楊伯起."大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見(jiàn),至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜無(wú)知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何謂無(wú)知!”密愧而出。后轉(zhuǎn)涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長(zhǎng)者或欲令為開(kāi)產(chǎn)業(yè),震不肯,曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”

  楊震四知教案

  教學(xué)目標(biāo):

  知識(shí)和能力目標(biāo):

  1、翻譯理解課文。

  2、掌握重點(diǎn)詞語(yǔ)及句式。

  過(guò)程和方法目標(biāo):

  1、通過(guò)朗讀、合作探究理解課文內(nèi)容。

  情感態(tài)度和價(jià)值觀目標(biāo):

  1、分析楊震的性格特點(diǎn),學(xué)習(xí)楊震廉潔自律的思想品德。

  教學(xué)重點(diǎn):

  積累重點(diǎn)詞語(yǔ)及句式。

  教學(xué)難點(diǎn):

  利用關(guān)鍵句分析人物形象

  教學(xué)準(zhǔn)備:

  預(yù)習(xí)、積累重點(diǎn)字詞;借助注釋翻譯文章。

  課時(shí)安排:

  一課時(shí)

  教學(xué)過(guò)程:

  一、導(dǎo)入

  孔子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也。”曾子還說(shuō):“吾日三省吾身。”古人是多么重視自身的道德修養(yǎng)啊!今天我們來(lái)學(xué)習(xí)一位古人的故事,以期提高我們的道德修養(yǎng)。

  二、檢查預(yù)習(xí)

  1、讀準(zhǔn)下列加點(diǎn)字。

  鄧騭辟之謁見(jiàn)遺震

  2、檢查學(xué)生閱讀課文的情況。并予以點(diǎn)撥糾正。

  三、介紹作者及解題

  范曄(398—445)字蔚宗,小字搏。順陽(yáng)(今河南淅川縣東)人。南朝宋著名史學(xué)家、文學(xué)家。

  “四知”即“天知、神知、我知、子知”。題目是編者加的。

  四、學(xué)習(xí)《四知》

  1、讀課文,整體感知課文。

  2、要求學(xué)生自己借助課下注釋及工具書(shū)翻譯課文,把不理解的地方劃出來(lái),老師統(tǒng)一解答。

  3、出示卡片檢查重點(diǎn)詞語(yǔ)、句子的理解翻譯。

  (1)(楊震)四遷荊州刺史、東萊太守。

  (2)當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見(jiàn)。

  (3)使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!

  4、結(jié)構(gòu)分析:

  一、楊震拒金。

  二、楊震拒絕為子孫置辦產(chǎn)業(yè)的建議。

  5、內(nèi)容分析

  (1)談?wù)勀銓?duì)“天知,神知,我知,子知”的理解,并說(shuō)說(shuō)你是怎樣看待“楊震拒金”的。

  (2)(楊震)曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”你同意他的觀點(diǎn)嗎?

  6、寫(xiě)作特點(diǎn)

  (1)人物形象鮮明。本文只有146個(gè)字,非常鮮明的突出了楊震廉潔無(wú)私的高尚思想品德。

  (2)語(yǔ)言刻畫(huà)形象傳神。“天知,神知,我知,子知”八個(gè)字形象刻畫(huà)出了楊震拒絕賄賂的堅(jiān)定態(tài)度。

  六、布置作業(yè)

  翻譯課文。

  要求:

  (1)準(zhǔn)確。

  (2)句子優(yōu)美流暢。

  (3)最好能體現(xiàn)原文的特色。

  七、板書(shū)設(shè)計(jì)

  《四知》

  一、楊震拒金。

  二、楊震拒絕為子孫置辦產(chǎn)業(yè)的建議。

【楊震四知的文言文翻譯】相關(guān)文章:

楊震四知文言文翻譯01-15

楊震自律文言文翻譯01-24

楊震傳文言文翻譯12-18

楊震拒金文言文翻譯01-14

楊震公廉文言文翻譯01-18

楊震字伯起文言文翻譯01-15

楊霆字震仲文言文翻譯12-17

四知文言文翻譯01-08

黃震文言文翻譯02-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美日韩在线一区二区 | 亚洲日韩Av一区二区三区中文 | 色综合中文字幕不卡 | 一级AV大片久久久久久 | 亚洲七久久之综合七久久 | 一本久久a久久免费观看 |