楚人隱形文言文翻譯
楚人隱形一文批評了那些死讀書,完全相信書本而自己卻不動腦、沒有主見的人。下面就隨小編一起去閱讀楚人隱形文言文翻譯,相信能帶給大家幫助。
楚人隱形文言文
楚人居貧,讀《淮南子》,得“螳螂伺蟬自障葉,可以隱形”。遂于樹下仰取葉。螳螂執葉伺蟬,以摘之。葉落樹下,樹下先有落葉,不能復分別。掃取數斗歸,一一以葉自障,問其妻曰:“汝見我不?”妻始時恒答言“見”,經日,乃厭倦不堪,紿云“不見”。嘿然大喜,赍葉入市,對面取人物,吏遂縛詣縣。
楚人隱形翻譯
有個楚國人,過著貧窮的日子,一次讀《淮南方》這本書,看到書中寫有“螳螂窺探蟬時用樹葉遮蔽自己的身體,可以用這種方法隱蔽自己的形體”,于是就在樹下仰起身子摘取樹葉——就是螳螂窺伺蟬時使著隱身的那片樹葉,來摘取它.這片樹葉落到樹底下,樹下原先已經有許多落葉,不能再分辨哪片是螳螂隱身的那片樹葉.楚人便掃集收取樹下的好幾筐樹葉拿回家中,一片一片地用樹葉遮蔽自己,問自己的妻子說:“你看得見我不?”妻子開始總是回答說“看得見”,整整過了一天,就厭煩疲倦得無法忍受,只得欺騙他說“看不見了”.楚人內心暗自高興,攜帶著對葉進入集市,當著面拿取人家的貨物.于是差役把他捆綁起來,送到了縣衙門里.
楚人隱形的簡評:
這篇諷刺性的寓言,作者用寥寥數筆,生動地塑造了一個丑角一樣的形象,他的一言一行,無不讓我們發笑,引起我們思索。
《楚人隱形》中的楚人,令人發笑的地方主要有三處:一處是他對書上的荒唐內容信以為真;由無知的天真產生了無知的行動。他拿著樹葉到集市上去,當著人家的面去拿人家的東西。這個楚人的想法和行為鬧到了十分荒唐可笑的地步,愚昧無知引來了愚蠢行為,讓他落得被公差捆綁起來押送到縣衙門這樣可悲的.下場。
《楚人隱形》引人發笑,但又令人深思:像“楚人”這樣的人,在我們現實生活中不是也常能見到的嗎?他們和楚人的思維方式一樣,無視現實;在觀察和處理問題時,總是憑主觀想象,他認為怎樣就是怎樣;總是想當然地做事情,結果把事情弄得很糟。這些人都有一個弱點,就是自以為是。希望我們讀過這則笑話之后,也能照一照這面鏡子,想一想我們平時有沒有犯過像這則笑話里所描述的錯誤呢?
楚人隱閱讀題及答案
題目:
7、解釋下列加點的詞語。(4分)
(1)楚人居貧。
居:________________________________________
(2)吏遂縛詣縣。
詣:________________________________________
8、用現代漢語解釋文中畫線的句子。(2分)
螳螂伺蟬自障葉,可以隱形。
________________________________________
9、聯系上下文可知,楚人“嘿然大喜”的原因是。(用自己的話回答)(3分)
________________________________________
10、這個故事告誡我們。(3分)
________________________________________
參考答案:
7、(4分)(1)處于。
(2)往,到…去。
8、(2分)螳螂等候蟬時遮蔽自己的那片葉子,可以用來隱藏身體。(伺、形)
9、(3分)他終于找到了那片可以隱形的葉子,可以用它來隱藏自己的身體了。(答對一點給2分)
10、(3分)不能心生邪念、利令智昏、做出自欺欺人的蠢事。(或:妄想不勞而獲,心生邪念,必將做出愚蠢的事)
【楚人隱形文言文翻譯】相關文章:
楚人隱形文言文翻譯及注釋和啟發01-15
楚人隱形成語故事03-19
以葉隱形文言文翻譯及寓言01-17
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
文言文南轅北轍及翻譯03-17
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29