我要投稿 投訴建議

庖丁解牛文言文翻譯

時(shí)間:2024-07-18 23:55:12 煒玲 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

庖丁解牛文言文翻譯

  《莊子》第三篇《養(yǎng)生主》講述了一個(gè)屠夫宰牛的故事,這、就是家喻戶曉的《庖丁解牛》,這個(gè)故事已經(jīng)演變成了成語(yǔ),簡(jiǎn)單的理解,就是熟能生巧。以下是小編整理的庖丁解牛文言文翻譯,歡迎閱讀。

庖丁解牛文言文翻譯

  【原文】

  庖丁解牛

  先秦:莊周

  吾生也有涯,而知也無(wú)涯 。以有涯隨無(wú)涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!為善無(wú)近名,為惡無(wú)近刑。緣督以為經(jīng),可以保身,可以全生,可以養(yǎng)親,可以盡年。

  庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。

  文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”

  庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者。三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。”

  文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。”

  【翻譯】

  我的生命是有限的,而知識(shí)是無(wú)限的。以有限的生命去追求無(wú)限的知識(shí),真是危險(xiǎn)啊!已經(jīng)有了危險(xiǎn),還要執(zhí)著地去追求知識(shí),那么除了危險(xiǎn)以外就什么都已經(jīng)沒(méi)有了。做好事不要求名,做壞事不要受刑罰,以遵循虛無(wú)的自然之道為宗旨,便可以保護(hù)生命,可以保全天性,可以養(yǎng)護(hù)新生之機(jī),可以享盡天年。

  庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂?shù)牡胤剑瑖W嘩作響,進(jìn)刀時(shí)豁豁地,沒(méi)有不合音律的:合乎(湯時(shí))《桑林》舞樂(lè)的節(jié)拍,又合乎(堯時(shí))《經(jīng)首》樂(lè)曲的節(jié)奏。

  梁惠王說(shuō):“嘻,好啊!(你解牛的)技術(shù)怎么竟會(huì)高超到這種程度啊?”

  庖丁放下刀回答說(shuō):“我追求的,是道(本為虛詞,無(wú)特定之意,可解成自然的規(guī)律),已經(jīng)超過(guò)一般的技術(shù)了。起初我宰牛的時(shí)候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未見(jiàn)過(guò)完整的牛了(意思是:只看見(jiàn)一個(gè)虛線的牛,就是只看見(jiàn)怎么樣去解)。現(xiàn)在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動(dòng)。依照牛的生理上的天然結(jié)構(gòu),砍入牛體筋骨相接的縫隙,順著骨節(jié)間的空處進(jìn)刀,依照牛體本來(lái)的構(gòu)造,筋脈經(jīng)絡(luò)相連的地方和筋骨結(jié)合的地方,尚且不曾拿刀碰到過(guò),更何況大骨呢!技術(shù)好的廚師每年更換一把刀,是用刀割斷筋肉割壞的(就像我們用刀割繩子一樣);技術(shù)一般的廚師每月就得更換一把刀,是砍斷骨頭而將刀砍壞的(因?yàn)椴恢涝趺纯常钥车焦穷^的時(shí)候就容易壞)。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃鋒利得就像剛在磨刀石上磨好的一樣。那牛的骨節(jié)有間隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨節(jié),寬寬綽綽地,那么刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)必然是有余地的啊!因此,十九年來(lái),刀刃還像剛從磨刀石上磨出來(lái)的一樣。雖然是這樣,每當(dāng)碰到筋骨交錯(cuò)聚結(jié)的地方,我看到那里很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點(diǎn),動(dòng)作緩慢下來(lái),動(dòng)起刀來(lái)非常輕,豁啦一聲,牛的骨和肉一下子就解開了,就像泥土散落在地上一樣。我提著刀站立起來(lái),為此舉目四望,為此悠然自得,心滿意足,然后把刀擦抹干凈,收藏起來(lái)。”

  梁惠王說(shuō):“好啊!我聽了庖丁的這番話,懂得了養(yǎng)生的道理了。”

  【注釋

  (1) 庖(páo)丁:名丁的廚工。先秦古書往往以職業(yè)放在人名前。文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。解牛:宰牛,這里指把整個(gè)牛體開剝分剖。

  (2) 踦(yǐ):支撐,接觸。這里指用一條腿的膝蓋頂牛。

  (3)砉(huā)然:砉,又讀xū,象聲詞。砉然,皮骨相離的聲音。向,通”響“。

  (4)騞(huō)然:象聲詞,形容比砉然更大的進(jìn)刀解牛聲。

  (5)桑林:傳說(shuō)中商湯時(shí)的樂(lè)曲名。

  (6)經(jīng)首:傳說(shuō)中堯樂(lè)曲《咸池》中的一章。會(huì):指節(jié)奏。以上兩句互文,即“乃合于桑林、經(jīng)首之舞之會(huì)”之意。

  (7)嘻:贊嘆聲。

  (8)蓋:通“盍(hé)”,何,怎樣。

  (9)進(jìn):超過(guò)。

  (10)官知:這里指視覺(jué)。神欲:指精神活動(dòng)。

  (11)天理:指牛的生理上的天然結(jié)構(gòu)。

  (12)批大郤:擊入大的縫隙。批:擊。郤:空隙。

  (13)導(dǎo)大窾(kuǎn):順著(骨節(jié)間的)空處進(jìn)刀。

  (14)因:依。固然:指牛體本來(lái)的結(jié)構(gòu)。

  (15)技經(jīng):猶言經(jīng)絡(luò)。技,據(jù)清俞樾考證,當(dāng)是“枝”字之誤,指支脈。經(jīng),經(jīng)脈。肯:緊附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚結(jié)處。技經(jīng)肯綮之未嘗,即“未嘗技經(jīng)肯綮”的賓語(yǔ)前置。

  (16)軱(gū):股部的大骨。

  (17)割:這里指生割硬砍。

  (18)族:眾,指一般的。

  (19)折:用刀折骨。

  (20)發(fā):出。硎(xíng):磨刀石。

  (21)節(jié):骨節(jié)。間:間隙。

  (22)恢恢乎:寬綽的樣子。

  (23)族:指筋骨交錯(cuò)聚結(jié)處。

  (24)怵(chù)然:警懼的樣子。

  (25)謋(huò):象聲詞。骨肉離開的聲音。

  創(chuàng)作背景

  莊子生活在戰(zhàn)國(guó)中期,這是非常激烈的社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期,中國(guó)社會(huì)經(jīng)歷了一次“高岸為谷,深谷為陵”的滄桑巨變,存在了數(shù)千年的氏族國(guó)家突然瓦解,神圣的傳統(tǒng)遭受空前的挑戰(zhàn),戰(zhàn)爭(zhēng)和苦難使人們陷入到前所未有的恐懼和沮喪中。這些痛苦貶損了生命的價(jià)值,而也正是這些痛苦才使莊子去思考生命的意義,進(jìn)而探尋如何養(yǎng)生。這個(gè)時(shí)代人民承受著身體與精神上的雙重痛苦,而對(duì)于統(tǒng)治者來(lái)說(shuō)生活同樣難覓快樂(lè)。早在西周末期,王綱解紐,中國(guó)長(zhǎng)久以來(lái)的大一統(tǒng)局面宣告結(jié)束,取而代之的便是禮壞樂(lè)崩、諸侯爭(zhēng)霸的春秋時(shí)代。然而這一時(shí)期已經(jīng)是貴族統(tǒng)治的末世了,于是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代成為從宗法制度的世卿世祿的貴族政體逐漸演變?yōu)橐怨?jī)制為基礎(chǔ)的官僚制的政治結(jié)構(gòu)時(shí)代。因此,從貴族社會(huì)向官僚社會(huì)的轉(zhuǎn)型成為戰(zhàn)國(guó)時(shí)代社會(huì)轉(zhuǎn)型的突出特點(diǎn)。與此同時(shí),在社會(huì)領(lǐng)域各個(gè)層面也發(fā)生了全方位的變革。舊的世襲制度逐步發(fā)生蝕變,以下犯上成為必然。原來(lái)在權(quán)力位置序列中下一級(jí)的占有者以不同方式擴(kuò)大自己的實(shí)際權(quán)力和占有領(lǐng)域,最后得以取代上一級(jí)占有者的位置。特別是國(guó)君的權(quán)力位置,從原來(lái)的有序繼承逐漸變?yōu)闊o(wú)序繼承,繼承的實(shí)現(xiàn)往往聽?wèi){于欲望與實(shí)力,而傾向于不受制度和規(guī)范的約束。新制度的建立以銳不可擋之勢(shì)蕩滌著千百年來(lái)束縛人們的傳統(tǒng),昔日王侯將相可以一夜淪為人臣牧圉,因此,這個(gè)時(shí)代使統(tǒng)治階級(jí)也實(shí)實(shí)在在地體味到了人世的艱難和人生的痛苦。就是在這樣的時(shí)代背景下,莊子超越了其他先秦諸子為專制政治服務(wù)的狹小天地,以他獨(dú)特的視角去審視生命的價(jià)值,探尋生命存在的真諦,進(jìn)而提出了養(yǎng)生的思想,于是有了這篇寓言。

  作品鑒賞

  整體賞析

  《庖丁解牛》為莊子闡明“養(yǎng)生”的一則寓言。文章開始是一段惟妙惟肖的“解牛”描寫。作者以濃重的筆墨,文采斐然地表現(xiàn)出庖丁解牛時(shí)神情之悠閑,動(dòng)作之和諧。全身手、肩、足、膝并用,觸、倚、踩、抵相互配合,一切都顯得那么協(xié)調(diào)瀟灑。“砉然響然,奏刀騞然”,聲形逼真。牛的骨肉分離的聲音,砍牛骨的聲音,輕重有致,起伏相間,聲聲入耳。緊接著又用文惠君之嘆:“善哉!技蓋至此乎!”進(jìn)一步點(diǎn)出庖丁解牛之“神”,這就為下文由敘轉(zhuǎn)入論做好鋪墊。

  妙在庖丁的回答并不囿于“技”,而是將“技至此”的原因歸之于“道”。“臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。”并由此講述了一番求于“道”而精于“技”的道理。此段論說(shuō),為全文精華所在。為了說(shuō)明“道”如何高于“技”,文章先后用了兩種反差鮮明的對(duì)比:一為庖丁解牛之初與三年之后的對(duì)比,一為庖丁與普通廚工的對(duì)比。庖丁解牛之初,所看見(jiàn)的是渾然一牛;三年之后,就未嘗見(jiàn)全牛了,而是對(duì)牛生理上的天然結(jié)構(gòu)、筋骨相連的間隙、骨節(jié)之間的竅穴皆了如指掌。普通廚工不了解牛的內(nèi)在組織,盲目用刀砍骨頭;好的廚工雖可避開骨頭,卻免不了用刀去割筋肉,而庖丁則不然,他不是靠感官去感覺(jué)牛,而是“以神遇而不以目視,官知止而神欲行”,憑內(nèi)在精神去體驗(yàn)牛體,順應(yīng)自然,擇隙而進(jìn),劈開筋肉間隙,導(dǎo)向骨節(jié)空處,按照牛的自然結(jié)構(gòu)進(jìn)行。

  順應(yīng)自然,物我合一,本是道家的追求,庖丁以此為解牛之方,才使他由“技”進(jìn)于“道”,達(dá)到爐火純青、技藝超群的地步。“動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地”,這十二字是對(duì)庖丁解牛效果的描繪,方法對(duì)頭,不僅牛解得快,刀子也不受損害。十九年來(lái),解牛數(shù)千頭,竟未換過(guò)一把刀,刀刃還是鋒利如初。這當(dāng)然是每月?lián)Q一把刀的低級(jí)廚工所不可思議的。區(qū)別就在于他們求于“技”,而庖丁志于“道”。

  在“技”與“道”的關(guān)系上。莊子學(xué)派認(rèn)為“技”與“道”通。“道”高于“技”,“技”從屬于“道”;只有“技”合乎“道”,技藝才可以純精。“道”的本質(zhì)在于自然無(wú)為,“技”的至善亦在于自然無(wú)為。只有“以天合天”(《莊子·達(dá)生》),以人的內(nèi)在自然去合外在自然,才可達(dá)到“技”的最高境界。庖丁深味個(gè)中三昧,所以才能成為解牛中的佼佼者。反過(guò)來(lái),“技”中又有“道”,從“技”中可以觀“道”。“技兼于事,事兼于義,義兼于德,德兼于道,道兼于天”(《莊子·天地》)。文惠君正是通過(guò)庖丁之“技”,悟得養(yǎng)生之“道”。養(yǎng)生,其根本方法乃是順應(yīng)自然。顯然,庖丁解牛,乃是莊子對(duì)養(yǎng)生之法的形象喻示。

  不過(guò)莊子所說(shuō)的“依乎天理”“因其固然”,客觀上又揭示了人在實(shí)踐中如何達(dá)于自由的問(wèn)題。文中所說(shuō)的“天理”、“固然”,若引申開來(lái)看,亦可理解為人們面臨的外界客觀事物。它雖然會(huì)給企望達(dá)于自由的人們帶來(lái)這種那種限制或妨礙,但睿智的人們又不是在它面前顯得束手無(wú)策,只要認(rèn)識(shí)它,順應(yīng)它,就能夠如庖丁那樣自由灑脫。對(duì)此,莊子曾作過(guò)一番極為精妙的分析:“彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣。”“節(jié)”固然不可逾越,但畢竟有間隙,這就為人們“游刃”提供了天地,只要善于在這一天地里施展本領(lǐng),是同樣可以自由自在的。“游刃”二字,活現(xiàn)出解牛者合于自然而又超于自然的神化境界。當(dāng)然,對(duì)于“固然”的認(rèn)識(shí)并非一勞永逸,即使庖丁那樣技藝高超者,每逢筋骨盤結(jié)處,總是謹(jǐn)慎從事,“怵然為戒,視為止,行為遲”,來(lái)不得半點(diǎn)麻痹大意,只有孜孜不倦地追求,毫不懈怠才是。

  此則寓言立意在于闡明“養(yǎng)生”,實(shí)則還闡述了一個(gè)深刻的美學(xué)命題,即藝術(shù)創(chuàng)造是一種自由的創(chuàng)造。莊子認(rèn)為“技”中有“藝”。庖丁解牛的動(dòng)作,就頗具藝術(shù)的觀賞性。他的表演,猶如一場(chǎng)優(yōu)美絕倫的音樂(lè)舞蹈,其舞步合于《桑林》舞曲,其韻律合于輝煌的《咸池》樂(lè)章。作為一種具有美的意味的創(chuàng)造活動(dòng),是令觀賞者心醉神迷的。而庖丁解牛后“提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志”的神情,又使人們看到創(chuàng)造者在作品完成后內(nèi)心滿足的喜悅。

  莊子正是通過(guò)庖丁其言其藝,揭示美是一種自由的創(chuàng)造。這種美的創(chuàng)造必須實(shí)現(xiàn)合規(guī)律(“因其固然”)與合目的(“切中肯綮”)的統(tǒng)一,以達(dá)到自由自在(“游刃有余”)的境界。“以神遇而不以目視,官知止而神欲行”,則是創(chuàng)作必備的心境,強(qiáng)調(diào)要排除一切感官紛擾,全神貫注,這與《莊子·達(dá)生》篇中梓慶削鐻時(shí)所說(shuō)的“齋以靜心”,“忘吾有四枝形體”,是一致的。此種“心齋”、“坐忘”境界,與近現(xiàn)代西方美學(xué)注重的“靜觀”、“觀照”殊途而同歸,不過(guò)卻早于叔本華、尼采兩千一百多年。

  莊子散文善于運(yùn)用形象化說(shuō)理的手段。這則寓言采用夸張、對(duì)比、映襯、描摹等多種手法,表現(xiàn)庖丁解牛技巧的純熟,神態(tài)的悠然,動(dòng)作的優(yōu)美,節(jié)奏的和諧,身心的瀟灑。具體說(shuō)來(lái),此文在寫作方面的主要特點(diǎn)是:

  一、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密。全文分兩大部分,先講述故事(第一、二段),再點(diǎn)明寓意(第三段)。就故事說(shuō),又分兩層,即由寫“技”到說(shuō)“道”。先描述庖丁解牛的高超技藝,再由庖丁闡述他的解牛之道。寫庖丁的技,先是直接描寫,再通過(guò)文惠君的贊嘆加以小結(jié),并轉(zhuǎn)入庖丁的談道。對(duì)道的闡述又分為三個(gè)方面:首先,從縱的方面介紹掌握道的三個(gè)階段,突出掌握道以后的特點(diǎn);其次,從橫的方面將庖丁與良庖、族庖進(jìn)行比較,以說(shuō)明得道與否的異同;第三,說(shuō)明成功地解決了難以處理的“族”的問(wèn)題。這是從一般寫到特殊。這三個(gè)方面都緊緊扣住“依乎天理”“因其固然”之“道”進(jìn)行闡述。庖丁答文惠君的第一句話,將寫技與談道兩方面自然地聯(lián)系起來(lái)。文惠君所說(shuō)由庖丁之言獲得養(yǎng)生之道的話,又起到統(tǒng)攝全文、揭示主題的作用。全文圍繞解牛的事件,闡述一個(gè)“道”字,由具體到抽象,條分縷析,環(huán)環(huán)相扣,將道理說(shuō)得曉暢透徹。

  二、語(yǔ)言生動(dòng)簡(jiǎn)練。如寫庖丁解牛時(shí)手、肩、足、膝的動(dòng)作,只用觸、倚、履、踦四字,便反映出各自的特色。用“嘻!善哉!技蓋至此乎?”這么八個(gè)字(實(shí)詞、虛詞各半)三句話,就將文惠君看到庖丁高超的解牛技術(shù)而產(chǎn)生的驚異、贊嘆與疑惑不解的思想感情真實(shí)地反映出來(lái)。“怵然為戒,視為止,行為遲,動(dòng)刀甚微”幾句,將庖丁解決特殊困難時(shí)那種專心致志、小心謹(jǐn)慎而又充滿信心的內(nèi)心活動(dòng)、目光和動(dòng)作特點(diǎn),刻畫得淋漓盡致,又與后面寫庖丁因困難獲得解決而悠然自得的動(dòng)作、神態(tài)形成鮮明對(duì)照。

  名家點(diǎn)評(píng)

  臺(tái)灣科技大學(xué)原教授羅龍治《哲學(xué)的天籟——莊子》:莊子用牛身子的結(jié)構(gòu),比喻人世的錯(cuò)綜復(fù)雜。不會(huì)操刀的人殺牛,硬砍硬割,就好像不懂道理的人,在世上橫沖直闖一樣,徒然地?fù)p耗形神。

  貴州大學(xué)教授張耿光《莊子全譯》:以廚工分解牛體比喻人之養(yǎng)生,說(shuō)明處世、生活都要“因其固然”“依乎天理”,而且要取其中虛“有間”,方能“游刃有余”,從而避開是非和矛盾的糾纏。

  作者簡(jiǎn)介

  莊子(約前369一前286),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期哲學(xué)家,道家學(xué)派的代表人物。名周,字子休,宋國(guó)蒙(今河南商丘東北)人。曾做過(guò)漆園吏。家貧,但拒絕楚威王的厚幣禮聘。他繼承老子“道法自然”的觀點(diǎn),否定有天帝造物主的存在,認(rèn)為萬(wàn)物起源于“道”,而人的生死只不過(guò)是“道”在其發(fā)展過(guò)程中一個(gè)短暫的環(huán)節(jié)。其哲學(xué)思想達(dá)到很高的思維水平,對(duì)后世影響很大。其文章縱橫開合,變化無(wú)端,并多用寓言故事,想象豐富而奇特,在散文發(fā)展史上具有重要地位。著作有《莊子》。

  (26)委地:散落在地上。

  (27)善:通”繕“,修治。這里是拭擦的意思。

  (28)養(yǎng)生:指養(yǎng)生之道。

【庖丁解牛文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文翻譯06-02

文言文翻譯01-13

文言文過(guò)秦論原文翻譯_《過(guò)秦論》文言文翻譯04-13

南轅北轍文言文翻譯02-02

掣肘文言文翻譯11-16

《刻舟求劍》文言文翻譯12-01

文言文經(jīng)典名篇及翻譯03-11

塞翁失馬的文言文及翻譯11-30

杯弓蛇影的文言文及翻譯05-26

詠雪的文言文翻譯02-02

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
色综合久久五月97 | 无遮高潮国产免费观看 | 在线观看国产精品欧美精品 | 五月丁香六月婷婷视频播放器 | 在线免费视频区 | 亚洲综合中文字幕无线码 |