二羊宴客文言文翻譯
世說新語》又稱《世說》、《世說新書》,卷帙門類亦有不同。因為漢代劉向曾經著《世說》(原書亡佚),后人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以后才改稱。下面是小編整理的世說新語二羊宴客文言文翻譯,希望對你有所幫助!
原文
余小時見人家請客,只是果五色①、肴五品②而已。今尋常宴會,動必用十肴,且水陸畢陳,或覓遠方珍品,求以相勝。前有一士夫③請趙循齋,殺鵝二十余頭,遂至形于奏牘。近一士夫請袁澤門,聞肴品計有百余樣,鴿子、斑鳩之類皆有。嘗作外官④。囊橐殷盛,雖不費力,然此是百姓膏血,將來如此暴殄,寧不畏天地遣責耶!
[注釋]①果五色:指干果疏菜五種。②五品:五種。③士夫:即士大夫,官僚。④外官:地方官。
譯文
我小時看人家請客,只是果五色肴五品罷了現在平常的宴會,而且水陸食品都擺出了,或尋覓遠方珍品來勝過別人。有一位士大夫請趙循齋,殺了30多頭鵝,于是就被寫在奏章中。近來有一士夫請袁澤門,聽說有數百余道菜,鴿子斑鳩之類的都有。曾經做過地方官,口袋里錢多雖不費吹灰之力,但這是百姓的.血汗。把它們拿過來這樣的浪費,難道不怕天地來懲罰你嗎!
【二羊宴客文言文翻譯】相關文章:
羊祜文言文翻譯01-30
賣羊文言文翻譯01-23
癡人賣羊文言文翻譯04-07
富者乞羊文言文翻譯02-20
歧路亡羊的文言文翻譯02-04
岐路亡羊文言文翻譯02-07
《樂羊子妻》文言文翻譯03-16
樂羊子妻文言文翻譯02-21
歧路亡羊文言文翻譯02-09