我要投稿 投訴建議

愛蓮說文言文及翻譯

時間:2022-03-29 11:06:46 文言文名篇 我要投稿

愛蓮說文言文及翻譯

  導語:《愛蓮說》是北宋理學家周敦頤創作的一篇散文。這篇文章通過對蓮的形象和品質的描寫,歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現了作者潔身自愛的高潔人格和灑落的胸襟。以下是小編整理愛蓮說文言文及翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

愛蓮說文言文及翻譯

  愛蓮說文言文及翻譯1

  愛蓮說

  水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。

  予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人? 牡丹之愛,宜乎眾矣。

  詞句注釋

  可:值得。

  蕃:通“繁”,多。

  晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。陶淵明(365—427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節先生,東晉潯陽柴桑(現江西省九江縣)人,東晉著名詩人。是著名的隱士。他獨愛菊花,常在詩里詠菊,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。獨,只,唯獨。

  自李唐來,世人盛愛牡丹:從唐朝以來,人們很愛牡丹。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本有直數萬者。”李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。自,(自)從。盛,很,十分,一作“甚”。

  予(yú):我。

  之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。

  淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。

  染:沾染(污穢)。

  濯(zhuó):洗滌。

  清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。

  妖:妖艷。美麗而不端莊。

  中通外直:(它的莖)內空外直。通,空。直,挺立。

  不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不長枝節。蔓,名詞用作動詞,生枝蔓。枝,名詞用作動詞,長枝節。

  香遠益清:香氣遠播,更加顯得清芬。遠,形容詞作動詞, 遙遠,空間距離大。益,更,更加。

  亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭,聳立的樣子。植,“植”通“直”,立。

  可:可以。

  褻(xiè):親近而不莊重。

  玩:玩弄。

  焉:助詞。

  謂:認為。

  隱逸者:指隱居的人。在封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,就隱居避世。

  君子:指品德高尚的人。

  噫:感嘆詞,相當于“啊”。

  菊之愛:對于菊花的喜愛。之,的。一說為“賓語提前的標志”。下文“蓮之愛”、“牡丹之愛”同。

  鮮(xiǎn):少。

  聞:聽說。

  同予者何人:像我一樣(喜愛蓮花的)還有什么人呢?

  宜乎眾矣:(喜愛牡丹的)人應該是很多了。宜,當,這里與乎連用有當然的意思。眾,多。[2] [3]

  譯文

  水上,陸地上的各種花草樹木,值得喜愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世間的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染污穢,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長枝節,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能玩弄它。

  我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的喜愛,在陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的喜愛,和我一樣的還有誰?對于牡丹的喜愛,當然有很多人了。[4] [5]

  寫作背景

  據清鄧顯鶴《周子全書》《年譜》記載:“八年癸卯。先生四十七,正月七日,行縣至于都,邀余杭錢建侯(拓)、四明沈希顏游巖題石,并有詩刻石。五月,作《愛蓮說》,沈希顏書,五摶篆額。錢拓上石,即十五日事也。”先生四十七,即嘉祐八年(1063)。

  《贛州府志》記有愛蓮書院,云:“愛蓮書院在城北,其地原為督學試院,有周茂叔蓮池遺跡。”又有愛蓮亭條目:“濂溪書院舊在東北玉虛觀左”這些記載充分證明,北宋嘉祐六年(1061)至治平元年(1064)周敦頤任虔州通判時,已建蓮池,并于嘉祐八年五月在此地已揮筆題寫《愛蓮說》。

  愛蓮說文言文及翻譯2

  愛蓮說

  水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊,自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清蓮而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。

  予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

  譯文:

  水上和陸地上草本木本的花中,可以喜愛的有很多。晉代陶淵明唯獨喜愛菊花。自從唐朝以來,世上的人們很喜愛牡丹。我唯獨喜歡蓮花,它從淤泥中生長出來,卻不受淤泥的.沾染;它經過清水的洗滌后,卻不顯得妖媚。它的莖中間是貫通的,外形是筆直的,不生枝蔓,不長枝節。香氣傳播得越遠越清幽,它筆直潔凈地立在那里,(人們)可以遠遠地觀賞它們,卻不可靠近去玩弄它。

  我認為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴的花;蓮花,是花中的君子。唉!(感嘆詞,在此作助詞,以加重語氣。)對于菊花的喜愛,在陶淵明之后就很少聽說了。對于蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人?對于牡丹的喜愛,人該是很多了。

  題目:

  1.請解釋下列加黑詞在文中的意思。

  可愛者甚蕃_______ 出淤泥而不染

  陶后鮮有聞 香遠益清

  2.請翻譯下面的句子。

  菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?

  3.請你用原文的語句回答下面的問題:

  (1) 比喻君子不同流合污的語句是______________________________

  (2) 比喻君子美名遠揚的語句是________________________________

  4.文中寫蓮卻還寫了菊、牡丹,目的是什么?

  5.蓮出淤泥而不染,有人卻認為近朱者赤,近墨者黑,你是怎樣看?請說明理由。

  參考答案:

  1.

  (1)多;

  (2)污染、沾染(污穢);

  (3)少,不多;

  (4)更加,越發。

  2.對于菊花的愛好,陶淵明之后就很少聽到有人喜歡;對于蓮的愛好,和我一樣的還有什么人呢?

  3.

  (1)出淤泥而不染。

  (2)香遠益清。(或者填:蓮,花之君子者也。)

  4.襯托蓮花的高潔可愛。突出蓮花的高貴品質。

  5.提出看法,表述完整即可。例如:扣住人與環境關系就一觀點或二者關系談,言之成理即可。

【愛蓮說文言文及翻譯】相關文章:

《愛蓮說》原文及翻譯12-19

周敦頤《愛蓮說》文言文譯文及鑒賞04-15

周敦頤愛蓮說翻譯05-22

《愛蓮說》原文及其翻譯06-01

中考文言文復習《愛蓮說》03-09

文言文南轅北轍及翻譯03-17

周敦頤《愛蓮說》原文與翻譯10-26

程門立雪文言文及翻譯05-13

晉書文言文原文及翻譯02-03

愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩国产网站一区 | 在线激情小视频免费看 | 亚洲制服丝袜精品久久100部 | 五月婷婷激情六月 | 亚洲AV第一页国产精品 | 日韩亚洲欧美在线v |